ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— воскликнул он. — Неужели и вы сложите оружие, позабыв про ваших жен и детей?Толпа сердито заворчала. В воздухе закачались косы и вилы.— Нет, так не будет!Мальчишка стоял на повозке, откуда его всем было видно. Он не заметил новых зрителей, выскользнувших из-за домов и протискивающихся вперед.— Вы не позволите бандитам ограбить вашу деревню — и не позволите лордам ради развлечения вытоптать ваши поля и посевы, взращенные вашим тяжким трудом!На этот раз толпа поддержала лектора неуверенно, судя по всему, раньше они подобного не слышали. Бандиты — это одно дело, лорд — совсем другое.— Или позволите? — удивленно воскликнул мальчик. — Тогда я ошибся в вас! Я думал, что вы мужчины!Люди недовольно заворчали, а здоровяк в первом ряду выкрикнул:— Тебе хорошо трепать языком, парень! Ты не видел, как рубятся их солдаты! Ты не видел, как наши косы гнутся об их броню и как их мечи разрубают крестьян пополам!— Да, я не был в битве, — ответил парень, — но Шир-Риф был!Толпа обалдело умолкла.Стало так тихо, что Джефри услышал за ухом шепот Магнуса:— Ясно, откуда ветер дует!Джефри кивнул, сверкнув глазами.— Шир-Риф сражался в армии лордов! — продолжал кричать поддельный Джефри. — Молодым он сражался за королеву, против бунтовщиков! Он сражался, изгоняя дикарей с нашего острова! И он сражался, когда Тюдоры призвали его против отрядов других вельмож, грабивших всех подряд! И тогда герой устал смотреть на эту бессмысленную бойню!— Но как он, низкорожденный, посмел встать против посвященного рыцаря? — выкрикнул кто-то.— Потому что у него королевский чин! — ответил мальчишка. — Он — Шир-Риф в шире короля! И если он желает прекратить усобицы вельмож, кто скажет ему «нет»?Согласный ропот толпы.— Идите за мной, и я приведу вас к нему! — продолжал мальчик. — Идите к Шир-Рифу и бейтесь с теми, кто притеснял вас!— Ну, это уже слишком, — проворчал баритон под ногами у Магнуса. — Пора его окоротить.Секунду спустя из толпы выкрикнули:— А откуда ты знаешь, как его найти?Стоящие вокруг изумленно закрутили головами. А мальчик ответил.— Мы знаем, что он стоит в городе Бельмид. Мы должны идти туда и предстать перед ним.— А он нас примет? — крикнули с другой стороны. — Он не решит, что мы пришли против него?И там люди тоже удивленно стали оглядываться. Поддельный Джефри ничего не замечал.— Как он может подумать такое? Конечно, он примет вас с раскрытыми объятьями! Свобода, Равенство, Братство!— А ты откуда знаешь? — снова крикнул бестелесный голос. — Кто ты такой, чтобы так говорить?Мальчик покраснел.— Я — сын Верховного Чародея! Кто сомневается в моих словах? — он повернулся к толпе. — Кто из вас осмелится назвать меня самозванцем?— Я! — вскричал Джефри. — Я осмелюсь назвать тебя самозванцем!С этими словами он подскочил в воздух и помчался прямо к тележке. Приземлившись, он гордо посмотрел на толпу, а потом — на самозванца.Мальчик, раскрыв варежку, уставился на Джефри. Толпа — тоже. Еще бы, перед ней стояло двое Джефри — потому что самозванец был точной копией Джефри, дюйм в дюйм и тютелька в тютельку. Люди испуганно зашептались.— Ну, что теперь ты скажешь, самозванец? — поинтересовался Джефри. — Как твое истинное имя?Мальчишка вздернул подбородок.— Я Джефри Гэллоуглас, средний сын Верховного Чародея! А вот кто ты, осмелившийся расхаживать под моим лицом?— Ты лжешь, обманщик! — вскричал Джефри. — Как ты посмел назваться мной!— Ты не добьешься ничего своими воплями, — ответил двойник, — ибо каждому ясно, что я — истинный Гэллоуглас!Яростный визг пролетел по воздуху — над толпой, верхом на метле, неслась Корделия. Приземлившись на повозку, она воскликнула.— Ты лжешь, обманщик! Вот мой брат, Джефри Гэллоуглас! Это со всей ответственностью заявляю я — дочь Верховного Чародея Корделия!Раздался двойной взрыв, и рядом с ними оказались Магнус с Грегори.— Наша сестренка говорит правду! Я Магнус, старший сын Верховного Чародея!— А я младший! — пискнул Грегори. — Слушайте, люди добрые! Вас обманывают!— Он говорит правду! — крикнул Магнус, хлопнув настоящего Джефри по плечу. — Вот мой истинный брат, истинный Джефри Гэллоуглас! А тот, кого вы слушали, самозванец и лживый трус!Джефри с благодарностью посмотрел на братьев, а самозванец заметно побледнел. Но он быстро взял себя в руки и громко вскричал.— Да это заговор! Эти четверо такие же Гэллоугласы, как я петух! Они лгут, лишь я — истинный сын Чародея!Толпа испуганно заволновалась. Корделия яростно набросилась было на мальчишку, но братья удержали ее.— Погоди! — хладнокровно прошептал Магнус, а потом сыграл на публику:— Зачем же драть его когтями? Ты ведьма — заколдуй его!Глаза Корделии сверкнули, а мальчишка торопливо закричал:— Ого, да они и в самом деле волшебники! Конечно, я видел, как вы летаете — но это не доказательство, что вы — дети Верховного Чародея!— А чем докажешь ты? — фыркнул Джефри.— Вот чем! — ответил мальчишка и плавно взлетел на пять футов в воздух. В толпе со страхом и почтением зашептались.— Что это за доказательство? — презрительно кинул Джефри, взлетая вровень с самозванцем.— Ах, так! Да пацан, оказывается, тоже чародей! — прошептал Грегори Магнусу.— Это единственное, что в нем настоящего, — ответил старший.— Покажи-ка, что ты еще умеешь, — настаивал Джефри, — чтобы потягаться со мной!Мальчик покраснел от злости и исчез с хлопком. Эхо прокатилось по площади, и все, обернувшись, увидели его на крыше соседнего дома.— Попробуй-ка и ты, если сможешь! — крикнул он.— Какой чародей не может этого? — прокричал в ответ Джефри. Воздух с шумом заполнил место, где он только что стоял, а на крыше дома, где стоял маленький чародей, грохнуло — и рядом с трубой оказался Джефри Номер Два.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики