ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она была маленькой и тоненькой, и она не была человеком. Но очень
гуманоидной. Ее расовые признаки были мне незнакомы. Существ такого вида я
никогда еще не встречал. Ее кожа была золотисто-коричневой и выглядела
влажной. Глаза были большими и оранжевыми. Руки казались необычно
подвижными - пальцы были без суставов, как щупальца, и втягивающимися. Под
ее одеждой обозначался своего рода спинной гребень. Волос у нее не было.
- Все о'кэй, - сказал я на этот раз нежным голосом. Я спросил себя,
понимает ли она английский. И я также не имел никакого представления, на
каком языке я мог бы еще попробовать, и после этого мне неудобно было
наскоро отбарабанить в спешке успокаивающие заверения о моем репертуаре.
Те двое опять зашевелились и быстро приближались. Может быть, мне
затащить девушку в машину и умчаться в наступившую темноту? Но, может
быть, она окажет сопротивление, и поэтому я решил подождать. Вообще-то,
передо мной стояли лишь два нью-александрийца среднего роста, и если я,
как скверный и жестокий представитель с другой планеты, просто рявкну на
них, то они, вероятно, упадут без сил. Хоть я мужчина некрупный и не
суровый, но этим двум типам мне будет нетрудно дать убедительное
представление, будто я и в самом деле такой.
В нескольких метрах они остановились и угрожающе смотрели на меня.
- Что _в_а_м_ нужно? - спросил я.
Один из них - черноволосый, с бледным лицом и в очках в золотой
оправе - показал наманикюренным указательным пальцем на "Ламуан". - Это
одна из наших машин, - установил он, как будто ожидал объяснения.
- Вы могли бы нас убить, сумасшедший, - брякнул другой, что я счел
типичной и более приятной для меня реакцией.
- В самом деле? - сказал я обоим.
- Это тот самый пилот, - заметил второй. Это был образцовый экземпляр
второсортного интеллектуала Нью Александрии. Подчиненный. Поденщик. У него
была светло-коричневая кожа и болезненные черты лица. Я не смог бы
отличить его от Адама, но так как на всей планете и особенно в Коринфе я
пользовался дурной славой, меня радовало быть узнаваемым массой туземцев.
- Меня зовут, - объяснил я струящимся от презрения голосом, -
Грейнджер.
- Мы хотели бы только доставить девушку назад, - пролепетал бледный.
- Назад - это куда?
- В колонию.
- Он ничего не знает о колонии, - вмешался другой.
Мужчина в очках разозлился. - Ну так объясните ему, если вы такие
друзья.
- Я не знаю, какое это произведет на вас впечатление, - начал тот,
что узнал меня, - но мы не хотим ничего плохого этой девушке.
Я повернулся к девушке. - А что скажете _в_ы_?
Она все еще сидела, скорчившись, на земле, не делая попыток
подняться, но ее взгляд порхал между двумя нью-александрийцами и мной. По
ее лицу я не мог ничего понять, так как лица других рас почти всегда
непроницаемы, безразлично, насколько человеческими они ни казались бы.
Чтобы научиться понимать их, нужно много времени.
- Она не говорит по-английски, - проинформировал меня мужчина
кавказского типа.
- Меня зовут Тайлер, - представился другой. Он коснулся руки другого
мужчины, призывая его помолчать, пока сам он попытается тактично сделать
дело. - Я работаю с Титусом Чарлотом.
- Я тоже, - ответил я. - Но мне он еще не поручал терроризировать
маленьких девочек.
- Эта девочка из колонии чужой расы, о которой заботится Чарлот.
Сегодня вечером она на свой страх и риск отправилась гулять. Она еще
ребенок, совсем не знает английского языка, и люди в колонии волнуются за
нее. Мы хотели бы доставить ее назад, но она убежала от нас. Нам нужно
было бы взять с собой несколько анакаона, но в спешке мы об этом не
подумали. Мы не хотим ей ничего плохого, только доставить домой. Не могли
бы вы взять нас всех в ваш автомобиль на воздушной подушке?
- Она даже не понимает, что делает, - пробормотал другой мужчина.
- Эта колония, вероятно, для исследовательских целей? - осведомился
я.
- Это не концлагерь! - Тайлер, казалось, был оскорблен. - Жители
колонии - не подопытные животные. Они работают вместе с Чарлотом. Они -
ученые.
- А вы оба, конечно, физики-атомщики?
- Мы из администрации. Мы обеспечиваем весь проект. И, знаете, это
непросто - содержать колонию инопланетян. Или вы относитесь к тем, кто,
увидев чужака, сразу хватается за свой лазер? Или вы еще не встречали ни
одного вне его природной местности?
Насмешка совершенно неожиданно задела меня, и я рассвирепел. Бледный
выглядел совершенно тошнотворно, и, видимо, поэтому Тайлер, наконец,
жестом потребовал, чтобы тот дал возможность вести переговоры ему.
- Где эта колония? - напустился я на Тайлера.
- В двух милях отсюда.
- Ну, так она заставила вас пропыхтеть солидное расстояние.
- Послушайте, вы! - Тайлер на глазах терял терпение. - Нет ничего
особенного, что ребенок вышел на прогулку. Но мы не можем позволить, чтобы
они безнадзорно разбегались в разные стороны. Мы же отвечаем за этих
людей. Мы с Ланнингом обязаны заботиться о том, чтобы все было гладко.
Чарлот нам голову оторвет, если в колонии будут неприятности, и особенно,
если с этим ребенком. Ясно, что она боится. Но это не наша вина. Мы
выполняем наш долг, и не можем сейчас себе позволить, чтобы нас продолжали
считать дураками. Итак: мы не сделаем ей ничего плохого, мы только
доставим ее домой. Если вы не хотите взять нас в машину, ладно, но тогда
уйдите, пожалуйста, с дороги, чтобы я мог сделать то, за что мне платят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики