ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ранним вечером я лежал на своей постели, когда вдруг в дверь
настойчиво постучали. Так как мне не слишком хотелось подниматься, я
прорычал: - Войдите!
Я не ждал за дверями испанской инквизиции.
Это были полицейские, трое. Мне это показалось несколько чрезмерным.
С ними был мой старый друг Дентон (конечно же!), и он говорил со мной,
пока его спутники плоскостопы стояли и недоверчиво озирались вокруг.
- Где ты был весь день? - спросил Дентон. До меня уже дошло, что это
был не дружеский визит, но он сделал это таким отчетливым, что никаких
иллюзий у меня больше не оставалось. Он все еще гордо вышагивал, вместо
того, чтобы идти, как нормальный человек, и говорил шершавым, как терка,
голосом.
- Я не делал этого, - сказал я, - что бы это ни было.
- Прекрати эти глупости, - заорал он на меня. - Отвечай на вопрос!
От злости я остался при своем.
- Честно, я не могу припомнить, чтобы я это делал, и у меня есть
шесть свидетелей, которые меня не видели.
- Вставай! - приказал он. - Пошли.
- В полицию? - спросил я. - Или сначала зайдем к осведомителю?
- К Чарлоту, - пояснил он кратко и убедительно.
- Бедный старый сержант за столом, - вздохнул я. - Он никогда не
понимал шуток.
Пока я поднимался с кровати, Дентон взял у меня из рук книгу. Он
закрыл ее, даже не взглянув, и бросил на подушку.
- Ты захлопнул мою страницу, - сказал я.
- Грейнджер, прекрати болтовню. На этот раз ты действительно сел в
лужу.
- А что случилось? - требовательно спросил я.
- Сначала ответь на мой вопрос.
- Я весь день был здесь. Вообще-то, я почти всю неделю был здесь,
исключая два вечера, когда ходил в бар на углу выпить глоточек, и на эти
часы ты можешь дать мне алиби. Свидетелей на сегодняшнюю вторую половину
дня у меня нет, но всякий раз, когда я покидаю мою комнату, меня
кто-нибудь видит, особенно во время еды. Я не трогал ни одной машины и не
совершал никаких других преступлений, разве что подходил к игровым
автоматам и грубил роботам. Итак, кто кого убил на этот раз?
- Ты видел еще раз девочку, которую сажал на прошлой неделе в
"Ламуан"?
- Нет.
- Состоял в связи с каким-нибудь анакаона?
- Нет.
- Хорошо, - сказал он и схватился за отворот пиджака, чтобы выключить
скрытый записывающий прибор. - Вероятно, ты чист. Ты больше не относишься
к подозреваемым и опять будешь причислен к примерным мальчикам, как только
Чарлот убедится в этом. - Он отошел назад, и один из его сообщников открыл
дверь. Дентон вышел, я за ним. Двое остальных к нам не присоединились.
- Эти двое будут обыскивать комнату? - спросил я недоверчиво.
- Конечно.
Черт бы вас побрал и его бабушка, чем же я заслужил такое внимание?
- Ты в неподходящий момент сыграл бойскаута. И тем самым попал под
подозрение. Девочка исчезла. Кое-кто считает, что ты имеешь к этому
отношение, так как в последнее время тебя редко можно было видеть.
И это за спокойный, солидный образ жизни!
Чарлот кипел от злости, но она лишь в ничтожной степени была
направлена на меня. Это выглядело так, будто Дентон только что
отсортировал: "как о виновнике не может быть и речи". Как прекрасно, что
есть люди, которые могут доверять.
- Но как же это им удалось? - спросил Чарлот. Он обращался скорее к
Дентону, чем ко мне. - Как им удалось в порту попасть на борт? Как смогли
два существа другой расы выбраться с Нью Александрии?
- А куда они направились? - спросил я.
- Я не знаю, - фыркнул он.
- А кто второй? - спросил я снова.
- Одна из занятых в проекте женщин, не ученая, имевшая дело с
относительно незначительными управленческими делами. Грейнджер, если я
узнаю, что вы имеете какое-то отношение к этому, я вас уничтожу.
- Вы знаете, что я ни при чем, - твердо сказал я.
Он кивнул. Он хотел только немного подвыпустить пар. Это иногда
необходимо даже Титусу Чарлоту.
Но почему же он так раздражен? - спросил я себя.
- Простите, - начал я, - а в чем же здесь, собственно, ужасное
преступление? Ведь эти анакаона свободны, верно? Что в этом такого, если
они захотели покинуть Нью Александрию?
В конце концов у меня проснулось недоверие.
Слово взял Дентон. - Все дело в том, что похищен ребенок. Женщина -
не мать девочки. Она не имела права брать ее с собой. И как бы то ни было,
они ушли тайно.
- Я все еще не пойму, в чем причина для паники.
- Я потратил на эту девочку годы работы, - объяснил Чарлот. - Ее
потеря отбросит весь проект назад на полжизни. - Он говорил наполовину сам
себе, наполовину мне.
- Ну, это уже что-то, - сказал я. - Предполагалось, что она была не
более чем маленькой девочкой, которую Тайлер и Ланнинг хотели доставить
домой, пока не стемнело, так? Какая-то смесь. Что, черт побери, вы делаете
в этой колонии?
- Вы - дурак, - ответил Чарлот. - Девочка важна, так как я тщательно
изучал ее развитие со дня ее рождения и избегал всякого влияния на нее.
Вся колония большей частью основана для того, чтобы осуществить такое
изучение. Вам же известно, что для синтеза - такого, каким я пытаюсь его
разработать - мне нужно больше, чем просто данные и факты. Мне нужно
понимание, а анакаона - очень трудный для понимания народ. Переводить их
язык - дело, полное проблем. Весь проект окажется под угрозой, если нам не
удастся найти ключа для понимания. Эта девочка должна была стать моим
ключом. Мы никоим образом не вмешивались в ее развитие. Смысл проекта как
раз в том, чтобы она была свободна от какого бы то ни было человеческого
влияния.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики