ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это крайне неуместное замечание, Джордж. Я сказал – благосостояния города.
Дэйв. Внимание господину Председателю!
Председатель. Спасибо, Дэйв.
Джордж. Виноват, господин Председатель, но если расчеты мистера Фитча верны…
Фитч (отрывисто, самоуверенно). Мои расчеты всегда верны, господин Председатель.
Председатель. Слышите, Джордж? Расчеты господина инженера – образец точности.
Дэйв. Внимание господину Председателю!
Председатель. Спасибо, Дэйв.
Джордж. Однако новая краска, которую рекомендует мистер Фитч, обойдется нам в четыре раза дороже той, которую мы использовали до сих пор.
Пауза.
Председатель. В четыре раза?
Дэйв. Внимание господину Председателю!
Председатель. Минуточку, Дэйв. Я не уверен, что ваш расчет верен, Джордж. Мистер Фитч знает свое дело.
Джордж. Какое дело – малярное?
Председатель. Неуместное замечание, Джордж! Мы имеем в виду вовсе не малярное дело. Не так ли, мистер Фитч?
Фитч. Разумеется, господин Председатель!
Председатель. Нет-нет, конечно. Стыдитесь, Джордж.
Дэйв. Внимание господину Председателю!
Председатель. Помолчите, Дэйв. Так что же, мистер Фитч, правда ли то, что говорит Джордж?
Фитч. С одной стороны, господин Председатель, он прав. Но в общем – нет.
Председатель. Не болтайте вздор, Фитч! Ваша новомодная краска стоит в четыре раза дороже той, которой мы до сих пор пользовались. Если это так, то как же ваши расчеты?
Джордж. Внимание господину Председателю! Председатель. Благодарю вас, Джордж.
Фитч. Попросту говоря, господин Председатель, новая краска стоит в четыре раза дороже, но и прочность ее в четыре раза выше. Председатель. Вот вам и ответ, Джордж. Она стоит в четыре раза дороже, но и прочность ее в четыре раза выше. Ясно, Фитч. Ваша репутация не пострадала.
Джордж. Ну так что же мы решаем?
Фитч. Кстати, о ее серебряном цвете, господин Председатель. Новая краска будет эффектнее, чем ржаво-коричневая, и гораздо экономичнее, в чем вы сами сможете убедиться… Председатель. Каким же образом?
Джордж. Да, и мне хотелось бы знать…
Дэйв. Внимание Джорджу!
Джордж. Заткнитесь, Дэйв!
Фитч. Постараюсь объяснить, господа. Как вы знаете, окраска Клафтонского моста, как и других подобных объектов, – продолжительная операция. Только маляры, так сказать, доберутся до дальнего конца, как тот, с которого они начинали, опять будет нуждаться в покраске. Дэйв. Я не знал об этом!
Председатель и Джордж. Заткнитесь, Дэйв.
Фитч. Цикл задуман с целью установить зависимость между зонами поверхностей, подлежащих окраске, – назовем это А, скоростью работы – В и сроком износа краски – С. Равнодействующую уравнения определяет переменный фактор – X. То есть число маляров, требующихся для окрашивания поверхностей А со скоростью В за время С. К примеру…
Председатель. К примеру?
Фитч (спокойно). С на X плюс один маляр. Работа продвигается быстрее, то есть ее скорость равна В плюс Q. Однако факторы А и С, зоны поверхности и срок износа краски остаются постоянными. В результате может получиться, что маляры будут готовы красить снова раньше, чем износится краска. В результате появится коэффициент убыточности…
Председатель. Y.
Фитч. Если вам угодно. Коэффициент свидетельствует о неэффективности работы.
Председатель. Понятно, Джордж?
Джордж. Угу.
Фитч. Продолжим: значение коэффициента Y возрастает. Это можно представить в следующем виде, господа. Так как скорость покраски постоянна, а маляры работают быстрее, чем изнашивается краска, то чем дальше, тем новее слой, который они покрывают заново. Они все время догоняют самих себя. Дойдет до того, что они будут красить по непросохшей краске. (Пауза.) Это никуда не годится…
Председатель. Ближе к делу, Фитч. Не спите, Дэйв.
Дэйв (очнувшись). Внимание господину Председателю!
Фитч. Посмотрим на дело с другой стороны, господа. Представим случай, когда у нас слишком мало маляров, тогда скорость работы понижается, заставляя нас вычитать Q из В. Каков же результат? К тому времени, когда маляры готовы начать снова, конец, с которого они начали, уже проржавел и вид имеет уродливый. Идя обратным путем, мы снова получаем коэффициент неэффективности.
Председатель. Соберитесь, Фитч! Что за вздор вы несете?
Джордж. В двух словах, Фитч: новая краска стоит в четыре раза дороже и служит в четыре раза дольше. Где же денежная экономия?
Фитч. Мы уволим троих маляров.
Пауза.
Председатель. Ах вот как…
Фитч. Таким образом, сейчас мы достигаем максимальной эффективности, используя четырех человек. Они красят мост за два года – как раз столько, сколько держится краска. Новая краска будет служить восемь лет, и, значит, весь мост сможет красить один маляр. Через восемь лет конец, с которого он начал, будет готов к перекраске. Экономия для пайщиков составит три целых пятьсот двадцать девять тысячных фунта, пятнадцать шиллингов и девять пенсов в год.
Джордж. Извините меня, господин Председатель…
Председатель. Минуточку, Джордж! Я поздравляю вас, мистер Фитч. Вдохновляющий расчет! Мы представим его на заседании городского совета.
Джордж. Извините меня…
Председатель. Помолчите, Джордж.
Дэйв. Внимание господину Председателю!
Фитч. Благодарю вас, господин Председатель.
Председатель. Спасибо, мистер Фитч.
Пауза.
Мать. Ты еще не встаешь, Альберт? Уже одиннадцать… Ты меня слышишь?
Альберт (зевая). Что?
Мать. Я с тобой разговариваю, Альберт.
Альберт. Да?
Мать. Что – да? Встаешь ты или нет?
Альберт. Да, мама.
Мать. Ну наконец-то, дорогой. Так что это я хотела сказать?
Альберт. Не знаю, мама.
Мать (вздыхает). Я с самого начала была против университета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики