ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


(Вика безучастно смотрела в потолок и тряслась.) Что делать?... Я разрезал одну из своих футболок на плечах, нацепил на Вику и заколол разрез английскими булавками...
Дин-дон, дин-дон, - пропел звонок.
- Скоро все будет хорошо, малышка, - прошептал я, судорожно застегивая бретельки комбинезона.
Перед тем, как выйти из комнаты, я огляделся: ничего не забыл?... И лишь тогда понял: я - голый!... Идиот!!!... Я метнулся в ванную, сорвал с крючка купальный халат и огромными скачками помчался вниз.
Дин-дон, дин-дон...
Запахивая халат, я открыл дверь. На крыльце стоял пожилой, основательного вида мужчина с чемоданчиком в руке. Лицо его источало беспокойство о запертом в гараже ребенке.
- Where's the child?... Don't worry, young man, I'll fix it in a blink!
- Actually... - я отступил в сторону. - It's not actually a child...
- Not a child?... - недоуменно повторил слесарь, входя. - Who is it, then?
- It's... er... a girl.
- A girl?... How old is she?
- I think she's about... er... twenty four, - я немножко подумал и добавил:
- Or twenty seven.
- Then how come she's locked herself in the garage? * Это был трудный вопрос. Я держал паузу, сколько мог...
- She's not actually in the garage. She is in the bedroom. * Слесарь пригладил волосы. Потер подбородок. Похоже, он был терпеливым человеком.
- Let me get this straight, young man: twenty-seven-year-old girl has locked herself in the bedroom and you want me to get her out. Right?
- Not exactly... - я переступил босыми ногами по холодному керамическому полу. - It's my girlfriend... She's in handcuffs, attached to the bed... And we can't get the cuffs off 'cause we've got no key... And now she wants to go to the toilet... it's pretty embarrassing actually... - я не знал, куда деваться от стыда.
- I see, - сказал слесарь рассудительно. - Shouldn't be too hard... shall we go upstairs?
Я осмелился поднять взгляд - он говорил без тени усмешки. Блаженны чувства юмора не имущие...
- Yeah, let's go! - я бросился вперед, указывая дорогу.
Когда мы вошли в спальню, Вика лежала с закрытыми глазами. (На мгновение я испугался, что она потеряла сознание, но потом - по дрожащим векам - понял, что просто зажмурилась от стыда.) Не снимая ботинок, слесарь влез на кровать и с глубокомысленным видом обследовал наручники.
- Won't be a problem, young man! - огласил он диагноз.
Он раскрыл чемоданчик и осмотрел свои инструменты. Потом выбрал какую-то штуку с крючком на конце и опять полез на постель. Что он делал, я разглядеть не мог, ибо видел лишь рифленые подошвы ботинок, зад в потертых джинсах, спину в клетчатой рубашке и дергавшиеся локти. Вдруг раздался щелчок, и слесарь посунулся назад: в руках он держал наручники.
- Done, - объявил он торжественно.
И тут же (по-моему, даже не раскрывая глаз) Вика слетела с кровати и выскочила из спальни. Хлопнула дверь туалета, стукнула щеколда...
Пока слесарь собирал чемоданчик, я рассыпался в благодарностях. Мы спустились на первый этаж.
- Where are you from?
- From Russia, - неохотно объяснил я.
(Рассказывать о себе не хотелось категорически. Лимерик город маленький - история эта запросто может дойти до моих коллег. Или коллег моей жены.
Или...)
- You speak very good English. Where did you learn it? * - It's a long story... - уклончиво отвечал я. - How much do I owe you?
- Fifty pounds, young man.
Я сходил за бумажником:
- That's quite reasonable, many thanks...
- Oh well, I shouldn't be charging you at all, - сказал слесарь, принимая деньги. - Just think of the fascinating story I'll tell to my friends at the pub...
Я в ужасе поднял глаза... несколько мгновений держалась леденящая кровь пауза.
- Just kidding, young man... just kidding!
Разразившись демоническим хохотом, слесарь вышел на улицу.
8. Утром
Я раскрыл глаза и с минуту лежал неподвижно. В щели между задернутыми шторами брезжило утро, по крыше стучал средней силы дождь. Викина половина постели была пуста, на подушке лежала изрезанная футболка. Голова у меня болела от недосыпа и легкого похмелья.
Вчера, после ухода слесаря Вика говорить со мной не пожелала, и мы сразу легли спать. Представляю, в каком она сейчас настроении...
Я встал, оделся, умылся. Спустился на первый этаж. Вика была на кухне смотрела в окно на пропитанную водой лужайку, потемневшие от дождя цветы и двух растрепанных ворон, гулявших по соседской крыше. В доме было тепло, но девушка была одета в толстый вязанный свитер под горло и длинную юбку.
- Доброе утро.
Вика не ответила и даже не обернулась. Я подошел и коснулся ее плеча.
- Ты на меня обиделась?
Она молча кивнула.
- Из-за кровати?... Что я не стал ее ломать?
Она кивнула еще раз.
- Что я могу сделать, чтобы загладить свою вину?
Вика повернулась ко мне: под глазами у нее лежали тени, лицо осунулось.
- Мне нужно съездить в город.
- Хорошо. Я отвезу тебя после завтрака. Когда и откуда тебя забирать?
- Я вернусь на такси... да, кстати, мне нужны деньги, - Вика посмотрела мне в лицо, но тут же отвела взгляд. - Я тебе потом вышлю из Москвы.
- Ради Бога, это не обязательно... - поспешно махнул рукой я. - Сколько тебе надо?
Девушка подумала, закатив глаза к потолку.
- Сто фунтов.
- Хорошо. По пути в город мы остановимся у банкомата, и я...
- Спасибо.
- И я дам тебе ключи - чтоб ты могла...
- Спасибо.
Пока я завтракал, Вика ушла наверх (от еды она отказалась), а когда вернулся в спальню, чтоб одеться, - спустилась вниз. Наконец мы сели в машину. Куда именно она собирается, Вика не объяснила, да я и не расспрашивал; мы вышли на главной улице Лимерика, рядом с банкоматом чтоб удобнее было набрать денег. Прикрываясь зонтиком (моим, кстати, ибо свой она забыла дома), девушка спрятала банкноты в сумочку. Мы стояли посреди тротуара, под моросящим дождем. Нас обтекала густая толпа.
Сейчас я понимаю, что поступок мой был по-мальчишески глупым... наверное, даже жестоким, но тогда... тогда я просто не смог удержаться.
- Ты похожа на истеричную девочку, - сказал я, презрительно щурясь, ушибленную чужой, солдатской правдой.
Не дав ей ответить, я повернулся и зашагал к запаркованной неподалеку машине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики