ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Время от времени это возвышение поднималось,
опускалось, медленно наклонялось из стороны в сторону, подобно корове,
пытающейся принять более удобную позу в траве на лугу.
Одеяние, в которое был облачен Уинтроп, точно таким же образом
непрерывно приспосабливалось ко всем его движениям и меняло свою окраску и
форму. То это была красно-белая туника, прикрывающая все туловище от шеи
до бедер и временами удлиняющаяся до пальцев ног, то она внезапно
сокращалась в размерах, превращаясь в светло-коричневые шорты, украшенные
вычурным орнаментом из переливающихся перламутровых морских раковин.
Миссис Бракс наблюдала за этими трансформациями с почти что
религиозным неодобрением. Ей смутно казалось, что мужчине положено быть
одетым приблизительно одинаково достаточно длительное время.
Против шортов она не очень возражала, хотя благопристойная душа ее
расценивала их как несколько скудноватую одежду при приеме у себя в гостях
дамы. В это время Уинтроп, как бы отвечая на ее мысли, облачился в зеленый
хитон, очень напоминающий ночную рубашку, не соответствующую, пожалуй,
полу старика. Но она и это смогла перенести, лишь жалея, что одежда
постоянно меняется, свидетельствуя как бы об отсутствии силы воли и
сосредоточенности у человека, таким образом одетого.
Уинтроп поставил на пол огромное яйцо, которое перед этим держал в
руках.
- Присаживайтесь, миссис Бракс, - весело предложил он.
Неуклюже покачиваясь на буграх пола, появившихся по жесту хозяина,
миссис Бракс в конце концов подогнула колени и села.
- Как... как ваши дела, мистер Уинтроп?
- Отлично, миссис Бракс, просто великолепно! Лучше не может быть. Ну,
скажем, вы видели мои новые зубы? Взгляните!
Миссис Бракс наклонилась и с искренним интересом осмотрела его
наполненный белой сверкающей эмалью рот.
- Неплохая работа, - объявила она наконец. - Здешние дантисты быстро
все сделали.
- Они вырастили для меня эти зубы, миссис Бракс!
- Как вырастили?
- Откуда мне знать? Просто они это умеют, вот и все. Недавно я
прослышал о регенерационной лечебнице. Это такое место, куда надо
обращаться, если потерял, к примеру, руку. Там отращивают точно такую же
новую, задаром. Я пошел туда и сказал стоящей там машине: "Мне нужны новые
зубы". Машина предложила мне сесть. Раз, два, три - готово! И я уже
выбрасываю свои вставные челюсти. Не хотите ли попробовать сами?
Она неуклюже заерзала на своем податливом сиденьи.
Уинтроп рассмеялся.
- Вы напуганы, - заметил он. - Ничем не отличаетесь от остальных.
Новое пугает вас. А у меня, самого старого из вас, хватает смелости.
Миссис Бракс робко улыбнулась.
- Но вы, мистер Уинтроп, также являетесь единственным, кого никто не
ждет в двадцатом веке. А у меня семья, у мистера Мида семья, мистер Поллок
только-только женился, мисс Картингтон обручена...
- Мэри-Энн обручена? Ни за что не догадался бы. Она так строила
глазки парню из Темпоральной службы!
- Обручена. С бухгалтером из ее конторы, Эдгаром Раппом. Прекрасный,
работящий юноша. И она хочет к нему вернуться.
- Ну и пусть себе возвращается. Мне-то какое дело?
- Но, мистер Уинтроп, - умоляюще сложила она ладони. - Она не сможет
вернуться, никто из нас не вернется, если только мы не отправимся домой
все вместе. Вы разве не помните, о чем предупреждали темпоральные
инспекторы? Мы должны сидеть по своим местам, когда будет производиться
то, что они называют трансфером. Но если к шести часам не все из нас будут
там, они не смогут выполнить этот трансфер! Поэтому, если один из нас, вот
вы, например, не явитесь...
- Не рассказывайте мне о своих бедах! - резко оборвал ее Уинтроп.
Лицо его вспыхнуло. В комнате распространился резкий кисловатый
запах, на стенах появились багровые пятна, музыка превратилась в сплошную
какофонию. Видимо, так помещение отреагировало на смену настроения
постояльца.
- Все хотят, чтобы Уинтроп оказал им любезность. А что они сами
сделали когда-нибудь для Уинтропа? - едко поинтересовался он.
- Не понимаю вас, мистер...
Миссис Бракс почувствовала сильное смущение.
- Когда я был ребенком, мой родитель каждый вечер возвращался домой
пьяным. Когда я подрос, меня ожидала паршивая работа и такая же паршивая
жизнь. Помните очереди за хлебом? Кто, по-вашему, стоял в этих очередях?
Такие, как я. А потом, когда депрессия сменилась лучшими временами, я был
уже слишком стар, чтобы получить приличную работу. Таких, как я, брали
разве что ночными сторожами, мойщиками посуды или сборщиками ягод. Дешевые
ночлежки, дешевые меблированные комнаты...
Он снова взял в руки крупный яйцевидный предмет и начал пристально
вглядываться в него. Из-за багрового освещения комнаты лицо его казалось
почти черным. На тощей шее вздрагивала крупная вздутая вена.
- М-да... Говорите, у каждого есть к кому возвращаться? У каждого,
кроме меня. У меня никогда не было настоящего друга, жены, даже девушки,
которая бы оставалась со мной дольше, чем ей требовалось для того, чтобы
вытряхнуть из моих карманов завалявшуюся в них мелочь. Так почему же мне
нужно возвращаться? Я счастлив здесь. А вам неуютно, вы ощущаете себя
чужаками в этом мире... Я остаюсь. Это решение - окончательное.
- Послушайте, мистер Уинтроп, - встревоженно подалась вперед миссис
Бракс. - У каждого в жизни случаются неприятности. Вы думаете, у меня их
нет? Моя дочь Анни, мой Джулиус!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики