ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Теплокровных кислорододышащих можно было сажать в корабли на любом уро
вне, но вот существа, привычные к высокой силе тяжести, представляли собо
й некоторое затруднение, не говоря уж о МСВК и ЛСВО, вододышащих исполина
х АУГЛ и прочих, в особенности Ц о дюжине существ с уровня тридцать восем
ь, которые дышали перегретым паром. По прикидкам Конвея, эвакуация пацие
нтов займет пять дней, персонала Ц ещё два; действовать придется быстро,
следовательно, санитары должны будут проходить через уровни с чужеродн
ой средой, и тут возможны кислородное загрязнение хлорных палат, утечка
хлора и проникновение его в отделение АУГЛ и затопление всего госпиталя
водой.
Нужно будет принять меры, чтобы не отказали холодильники метановых форм
жизни, не поломались антигравитаторы хрупких ЛСВО и не лопнули скафандр
ы илленсанов. Но главная опасность Ц отравление: отравление кислородом
, хлором, метаном, водой, холодом, жарой или радиацией. Во время эвакуации о
бычные системы безопасности Ц герметичные люки и шлюзы, устройства наб
людения и тревоги Ц будут работать с немалой перегрузкой. Необходимо та
кже проверить корабли: в точности ли воспроизведены в них условия обитан
ия того или иного вида.
Неожиданно и сразу мозг Конвея отказался от дальнейших размышлений на э
ту тему. Конвей зажмурился и опустил голову на ладони: видимый мысленным
взором стол медленно расплылся и канул в красноту. Все, хватит! Он терпеть
не мог бумажной работы, но с тех пор, как получил этланское задание, только
ею и занимался: отчёты, доклады, сообщения, инструкции… В конце концов, он
врач или канцелярская крыса? Если второе, то стоило ли для этого столько л
ет изучать медицину!
Он встал, хрипло извинился перед полковником и вышел из кабинета.
Ноги сами собой понесли его к палатам. Там как раз произошла смена персон
ала, а до кормежки пациентов оставалось всего полчаса; обыкновенно в так
ое время старшие врачи обходов не затевали. Паника, которую вызвало его п
оявление, при иных обстоятельствах показалась бы Конвею забавной. Он веж
ливо поздоровался с дежурным интерном и слегка изумился тому, что им ока
зался тот самый крепеллианский осьминог, который начинал стажироватьс
я у него два месяца назад, потом ощутил раздражение Ц АМСЛ попросил разр
ешения сопутствовать ему при обходе. Так поступали все младшие врачи, но
в тот миг Конвею хотелось остаться наедине со своими пациентами и мыслям
и. Особенно он рвался встретиться и поговорить с порой загадочными и все
гда удивительными инопланетными пациентами-новичками, ибо все существ
а, которых он лечил до отлета на Этлу, давным-давно уже выписались из госп
италя. Он не стал изучать истории болезней, ибо испытывал сейчас неодоли
мое отвращение к печатному слову, а принялся подробно, где-то даже жадно,
выспрашивать их о симптомах заболеваний, условиях обитания и происхожд
ения. Некоторые больные были польщены вниманием старшего врача, у других
его настойчивое любопытство вызвало обеспокоенность. Но он не мог вести
себя иначе. Он хотел быть врачом. Хотел лечить инопланетян…

* * *

Космический госпиталь разваливался на глазах. Огромная, сложная систем
а, предназначенная для облегчения мучений страждущих и развития ксенол
огической медицины, погибала, умирала подобно больному, который не в сил
ах больше сопротивляться терзающей его хвори. Завтра или послезавтра па
латы начнут пустеть. Пациентов с их экзотическими физиологией, метаболи
змом и жалобами будет становиться все меньше. Конструкции, которые служи
ли им койками, приткнуться к стенам печальными сюрреалистическими приз
раками. А с уходом пациентов и медиков отпадет необходимость поддержани
я жизненных условий, станут не нужны трансляторы и физиологические лент
ы, которые позволяли одному инопланетянину лечить другого. Но полностью
крупнейший госпиталь галактики не умрет Ц по крайней мере не в ближайши
е недели. Мониторы не имеют опыта звездных войн, но уверены, что знают, чег
о ожидать. Потери в экипажах звездолетов будут весьма значительными, а с
реди раненых, как можно предсказать заранее, будут пострадавшие от деком
прессии, облучившиеся или переломавшие кости.
Под их размещение следует выделить два или три уровня, ибо если стороны п
рименят ядерное оружие Ц а с чего бы им его не применить? Ц больше места
не понадобится: ни о какой переполненности палат не возникнет и речи.
Эвакуация будет продолжаться и после атаки имперских сил, обязана продо
лжаться. Конвей не причислял себя к тактикам, однако не представлял, каки
м образом можно защитить от врага громадный госпиталь. Скорее, его испол
ьзуют как наживку. Огромная металлическая гробница…
Внезапно на Конвея в некоем едином порыве нахлынули разнообразные чувс
тва Ц горечь, печаль, злость. Он зашатался под их наплывом. Кое-как покину
в палату, он побрел по коридору, не зная, чего ему сильнее хочется заплакат
ь, выругаться или кого-нибудь поколотить. Впрочем, решение оформилось ка
к бы само собой: свернув за угол у отделения ПВСЖ, он столкнулся с Мэрчисон
. Столкновение было не слишком ощутимым, но всё же оно привело к тому, что н
аправление мыслей Конвея резко изменилось. Он понял вдруг, что должен по
говорить с Мэрчисон Ц по той же причине, которая повлекла его к пациента
м. Быть может, они с ней видятся в последний раз.
Ц О… Простите, пожалуйста, Ц выдавил он, потом прибавил: Ц Утром я тороп
ился, и мне было не до разговоров. Вы на дежурстве?
Ц Только что сменилась, Ц ответила Мэрчисон ровным голосом.
Ц О, Ц повторил Конвей. Ц А вы… были бы не против…
Ц Я не прочь искупаться, Ц сказала она.
Ц Чудесно, Ц воскликнул Конвей.
Они отправились на рекреационный уровень, переоделись и встретились на
песчаном пляже. Шагая к воде, Мэрчисон сказала:
Ц Доктор, признайтесь, когда вы посылали мне свои письма, вам не приходил
о в голову вложить их в конверты и надписать мое имя и номер каюты?
Ц Чтобы все узнали, что мы с вами переписываемся? Ц пробормотал Конвей.
Ц Я не думал, что вам этого захочется.
Ц Так или иначе, Ц заявила Мэрчисон сердито, Ц ваша хитрость себя не оп
равдала. У Торннастора три рта, и он просто не способен держать хотя бы оди
н из них на замке. Ваши письма были прелестны, но вы могли бы писать их не на
обороте листков с результатами анализов на мокроту!
Ц Извините, Ц виновато произнес Конвей. Ц Я больше не буду.
С этими словами к нему вернулось то мрачное настроение, которое исчезло
было при появлении Мэрчисон. «Да, Ц подумал он, Ц я больше не буду, не буд
у никогда.» Ему показалось, что искусственное солнце над бухтой прежде б
ыло погорячее, а вода Ц холоднее. Даже плавание в условиях половины g почу
дилось бестолковым и утомительным занятием, словно его целиком поглоти
ла притупившая все чувства усталость. Побарахтавшись минуту-другую на г
лубине, он выбрался на берег. Мэрчисон, которая последовала за ним, озабоч
енно поглядела на него.
Ц Вы похудели, Ц сказала она.
Первым побуждением Конвея было ответить: «А вы нет», но даже если эту фраз
у можно было принять за комплимент, то весьма сомнительного свойства, а о
н и без того ведет себя достаточно грубо, чтобы ещё оскорблять девушку.
Тут его озарило.
Ц Я забыл, что вы с дежурства, Ц проговорил он. Ц Как насчет того, чтобы з
аглянуть в ресторан?
Ц С удовольствием, Ц откликнулась Мэрчисон.
Ресторан располагался на макушке утеса. Сквозь прозрачную переднюю сте
ну видны были уступы для ныряния и открывался замечательный вид на бухту
, а всякий шум снизу поглощался специальным звуконепроницаемым покрыти
ем. На всем рекреационном уровне только здесь можно было спокойно погово
рить. Но сейчас названное преимущество тратилось впустую, потому что и К
онвей и Мэрчисон молчали. Наконец девушка сказала:
Ц Похоже, у вас испортился аппетит.
Ц Вы когда-нибудь управляли космическим кораблем? Ц спросил Конвей.
Ц Я? Разумеется, нет!
Ц И не терпели аварии, Ц продолжал он. Ц Когда навигатор потерял созна
ние? Представьте, что такое случилось. Вы сможете дать приборам координа
ты какой-либо из планет Федерации?
Ц Нет, Ц ответила Мэрчисон нетерпеливо. Ц Мне придется ждать, пока не о
чнется навигатор. Почему вы спрашиваете?
Ц Я задаю одни и те же вопросы всем своим друзьям, Ц угрюмо сказал Конве
й. Ц Мне стало бы гораздо легче, если бы вы хоть однажды ответили «Да».
Мэрчисон положила на стол вилку с ножом и нахмурилась. «Как она хороша, Ц
подумал Конвей, Ц даже когда хмурится. А в купальнике Ц особенно привле
кательна. Что хорошо в этом ресторане Ц сюда пускают в купальных костюм
ах». Ему страстно захотелось воспрянуть духом и превратиться на ближайш
ую пару часов в галантного кавалера, в противном случае, хмыкнул он про се
бя, Мэрчисон вряд ли согласится на то, чтобы он проводил её, а если и соглас
ится, то наверняка постарается сократить клинч протяженностью в две мин
уты сорок восемь секунд до появления робота.
Ц Вас что-то тревожит, Ц Мэрчисон заколебалась, потом договорила: Ц Ес
ли вам нужна жилетка, чтобы выплакаться, то милости прошу. Но учтите, тольк
о чтобы выплакаться.
Ц А зачем еще? Ц справился Конвей.
Ц Не знаю, Ц улыбнулась девушка, Ц мало ли…
Конвей не отозвался на её улыбку. Он завел речь о том, что его беспокоило. К
огда он кончил, установилась продолжительная тишина. Конвей с грустью на
блюдал за тем, как молодая, очаровательная девушка принимает решение, ко
торое, скорее всего, будет стоить ей жизни.
Ц Пожалуй, я останусь, Ц сказала она, как Конвей и предполагал. Ц Вы вед
ь тоже остаетесь?
Ц Пока не решил, Ц ответил он осторожно. Ц До окончания эвакуации я, раз
умеется, никуда не денусь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики