ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из-за такого поведения пациента его клинич
еское состояние заметно ухудшается. Не могли бы вы с ним побеседовать? А е
ще лучше было бы, если бы вы вернулись сюда и попытались воздействовать н
а его разум с помощью своей проективной эмпатии.
Все время, пока говорила старшая медсестра, Приликла изо всех сил старал
ся сдерживать дрожь, которую у него вызывала мысль о том, что способен с со
бой сотворить получивший такие тяжелые ожоги и преждевременно пришедш
ий в сознание пациент.
Ч Конечно, друг Найдрад, Ч торопливо отозвался он. Ч Я начну говорить с
ним сейчас и буду говорить все время, пока буду добираться до вас. Если это
действительно капитан "Террагара", то в файлах "Ргабвара" должны значитьс
я его имя и фамилия. Пожалуйста, поскорее выясните, как его зовут. Употребл
ение в разговоре с ним его имени и фамилии помогут успокоить его, но я начн
у разговор немедленно.
Ч Не надо, Ч вмешался Флетчер. Ч Я знаю, как его зовут.
Позвольте мне поговорить с ним.
Приликла почувствовал, как обретенная Мэрчисон сдержанность мгновенно
сменилась новой вспышкой возмущения.
Ч Что это вы себе вообразили, капитан? Это чисто медицинская проблема. Уж
это точно вас не касается.
Судя по тому, какую окраску приобрели лица землян, у них обоих временно по
дскочило давление. Между тем злость и обида, испытываемые капитаном, был
и перекрыты чувством нарастающей уверенности.
Ч Простите, мэм, Ч сказал он. Ч В данном случае это меня очень даже касае
тся, поскольку сейчас я Ч единственный, кто знает, что здесь произошло.

Глава 10
На экране монитора появилось лицо Флетчера. Ка
питан не позволил владеющим им состраданию и тревоге повлиять на тот спо
койный, сдержанный тон, в котором он заговорил с пациентом. Учитывая сроч
ность ситуации, Приликла счел медицинскую этику капитана достойной вся
ческих похвал.
Ч Капитан Дэвидсон. Джордж, Ч обратился к пациенту капитан. Ч С вами го
ворит Дон Флетчер, капитан "Ргабвара".
Нам удалось посадить ваш корабль, охладить его в море и спасти ваш экипаж.
Помимо последствий полученных вами тяжелых ожогов, вам не грозит никака
я опасность, и... пожалуйста, поверьте мне Ч нам тоже.
Приликла, тельце которого сотрясала неудержим
ая дрожь, думал о том, что еще, наверное, ни одному разумному существу на св
ете не приходилось ощущать такой немыслимой боли и при этом пытаться про
изнести нечто членораздельное. Голос капитана звучал ровно, но лицо из р
озового стало обескровленным, желто-серым.
Ч Джордж, Ч продолжал он, Ч прошу вас, переста
ньте метаться на носилках и отшвыривать капельницу, а самое главное: пре
кратите попытки говорить. Поверьте мне, мы знаем, что вас тревожит, и о чем
вы пытаетесь нас предупредить. Мы высоко ценим вашу заботу. Но сейчас вам
непременно нужно успокоиться и выслушать меня...
Капитан Дэвидсон по-прежнему отчаянно пытался
не слушать, а говорить, но его речи были лишены всякого смысла даже для его
сородичей, не нуждавшихся в трансляторах. Боль, страх и тревога, владевши
е Дэвидсоном, не уменьшались.
Ч ..Мы видели знаки, которые вы нам подавали, и поняли их смысл, а также уло
вили ваше эмоциональное излучение, Ч продолжал капитан, кивком указав н
а Приликлу. Ч "Ргабвар" не имел физических контактов ни с "Террагаром", ни с
чужим звездолетом. Карантин будет продолжаться до тех пор, пока не будет
окончательно установлена причина опасности. В данный момент "Ргабвар" на
ходится на побережье, на безопасном расстоянии от медицинского пункта, к
оторый мы установили здесь для лечения уцелевших членов вашего экипажа.
Корпус вашего корабля также находится на безопасном расстоянии как от "Р
габвара", так и от медпункта. После спасения вас и ваших товарищей по коман
де мы снова посетили "Террагар", где обнаружили и тщательно исследовали н
ефункционирующего инопланетного робота. В результате нам теперь извес
тна причина ваших отчаянных и напоминающих самоубийство попыток избеж
ать контакта с нашим кораблем.
Мы вам очень признательны за то, что вы пытались
сделать и сказать нам, но теперь нам все ясно. Пожалуй, можно сказать, что с
ейчас мы знаем гораздо больше вас об угрозе, исходящей от чужого корабля.

Приликла уловил перемену в эмоциональном излучении за несколько секун
д до того, как подал голос Данальта.
Ч Пациент немного затих, Ч негромко сообщил м
имикрист, не отрывая взгляда от Дэвидсона. Ч Он уже не пытается говорить,
но мониторы регистрируют сохраняющееся напряжение мышц и повышение ар
териального давления. Вы, как любят выражаться земляне, достучались до н
его, капитан. В ваших объяснениях я не понял ни одного слова, но ради блага
пациента продолжайте говорить.
Ч Судя по полученным на данный момент сведени
ям, Ч продолжал Флетчер, никак не отреагировав на комплимент и не пытаяс
ь рассеять невежество Данальты, Ч я бы сделал вывод, что этот робот наход
ился за пределами обшивки чужого корабля, и вы спасли его, приняв за уцеле
вшего члена экипажа. Впрочем, я могу ошибаться на этот счет. Вероятно, вы в
любом случае решили, что взятый вами на борт объект сумеет пролить хоть к
акой-то свет на то, к какому виду принадлежат" существа, которым вы намерев
ались оказать помощь. Когда на ваши радиосигналы никто не ответил, вы отп
равили к чужому кораблю контактную сенсорную пластину с соединительны
м кабелем, которую с помощью магнита присоединили к обшивке в надежде на
то, что сумеете обнаружить признаки жизни или хотя бы какие-то движения, к
оторые затем мог бы обработать ваш компьютер, дабы вы получили представл
ение о том, в каком из отсеков корабля есть уцелевшие существа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики