ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но именно прямая связь между сенсорной пластин
ой и вашим компьютером, созданная посредством кабеля, погубила "Террагар
". Короче говоря, Джордж, чужой звездолет не приносит никакого вреда живым
существам. Он убивает корабли.
Он инфицирует, убивает любые виды компьютеризированного оборудования,
которые вступают с ним в контакт.
Вам жутко не повезло, Джордж, Ч негромко проговорил капитан. Ч Вы получи
ли за шиворот инопланетянскую горячую картофелину. Но теперь это уже наш
а проблема. Поэтому успокойтесь, расслабьтесь, поспите и предоставьте вс
е заботы нам.
Несколько минут все молчали. Приликла чувствовал излучаемое всеми член
ами бригады медиков изумление, любопытство и волнение, вызванные разъяс
нениями капитана Флетчера. Эмоциональное излучение капитана Дэвидсона
свидетельствовало о том, что он снова теряет сознание.
Ч Пациент снова реагирует на успокоительные препараты, Ч заключил При
ликла. Ч Жизненные показатели стабилизируются. Благодарю вас, друг Флет
чер.
Ч Что да, то да, Ч сказала Мэрчисон, излучая облегчение и благодарность.
Ч Вы просто молодчина, капитан. Ч Она посмотрела на разбитый тестер, вал
яющийся на полу, и добавила:
Ч Теперь мы понимаем, почему вы вышли из себя и разгрохали эту штуковину
. Пожалуй, я поступила бы точно так же.
Приликла почувствовал, что Флетчер польщен похвалой патофизиолога, но м
ежду тем капитан все еще был не слишком уверен в себе.
Ч Достаточно ли у вас теперь сведений, Ч осведомился Приликла, Ч для то
го, чтобы послать сигнал через подпространство?
Ч Отчитаться по ситуации с "Террагаром" я уже могу, Ч ответил капитан. Ч
Но мне хотелось бы сделать сообщение как можно более информативным. Для
того чтобы отправить сообщение, нам так или иначе придется выйти в космо
с, поэтому мне хотелось бы предварительно поближе посмотреть на чужой ко
рабль. Не волнуйтесь, я не стану там ничего трогать и совершать глупостей
типа подсоединения сенсорного кабеля. "Ргабвар" вернется через три-четыр
е часа. Доктор, мы отправляемся с визитом к груде поломанного оборудован
ия, поэтому медики нам не понадобятся.
Ч Понадобятся, друг Флетчер, Ч тактично возразил Приликла. Ч Вы намере
ны посетить место космической катастрофы, где я как старший медицинский
сотрудник обязан присутствовать независимо от того, к какому виду прина
длежат пострадавшие и каково их состояние. Я вынужден на этом настаивать
.
Не дав никому из подчиненных произнести хотя бы слово возражений, которы
е бы наверняка выражали заботу о его безопасности, Приликла проговорил:

Ч Не бойтесь, я не стану и сам рисковать напрасно, и другу Флетчеру не поз
волю. Не порекомендуете ли мне пройти какие-либо карантинные процедуры п
еред возвращением на "Ргабвар"?
Мэрчисон и Флетчер обменялись взглядами. Испытываемая ими тревога смен
илась неохотным приятием неизбежного.
Ч Обычную дезинфекцию в переходном шлюзе, Ч ответил Флетчер. Ч Наверн
яка это не нужно, но я тоже не любитель рисковать. Ч Он указал на валявший
ся на полу разбитый тестер и добавил:
Ч Ну и конечно, не прихватите с собой на "Ргабва
р" никаких компьютерных вирусов.

* * *

Несмотря на то, что чужой звездолет сверкал, как новенький, был с виду стер
ильно чист и, судя по обтекаемой форме, явно построен на поверхности план
еты, а не на орбите, между собой офицеры "Ргабвара" окрестили его "чумной по
судиной".
Глядя в иллюминатор, Приликла думал о том, что, ес
ли на судне всем заправляют роботы, внутри там тоже должна царить идеаль
ная чистота, но земляне, конечно же, имели в виду не настоящую чуму.
Подойдя к чужому кораблю на расстояние в двест
и метров, "Ргабвар" начал медленно облетать вокруг него по горизонтально
й оси. Вблизи из повреждений в обшивке были видны только две небольшие во
ронки, вокруг краев которых чернела копоть, а также открытая ремонтная п
анель, из которой торчало какое-то полуоплавленное оборудование.
Ч В том, как повреждена обшивка, есть что-то стр
анное, Ч заявил капитан. Ч Мне бы хотелось взглянуть на нее поближе, а ещ
е лучше Ч потрогать руками. Вы понимаете, что я размышляю вслух, но что, ес
ли я отправлюсь туда в легком скафандре и не стану прикасаться к кораблю
никакими компьютеризированными устройствами? Я даже не стану выпускат
ь антенну, чтобы свести к минимуму возможность контакта металла с обшивк
ой. Я не намерен брать с собой оружие, хотя именно так я бы и поступил в ситу
ации возможности первого контакта с неизвестными существами. На таком н
ебольшом расстоянии антенна мне не понадобится, а в качестве дополнител
ьной меры предосторожности я надену токонепроводящие перчатки и изоли
рующие чехлы поверх ботинок...
Ч Прошу прощения за то, что прервал вас, друг Флетчер, Ч негромко вмешал
ся Приликла, Ч но я чувствую, что вы излучаете сильнейшее любопытство. Я и
спытываю такие же чувства и тоже хотел бы взглянуть на чужой корабль поб
лиже. Наверняка речь идет о некоем загрязнении неорганической природы, н
о мне так кажется, что присутствие квалифицированного медика не помешал
о бы.
Капитан несколько мгновений излучал нерешительность, затем издал неск
олько негромких лающих звуков, которые земляне именовали смехом, и сказа
л:
Ч Ладно. Но у меня такое ощущение, что будь здесь патофизиолог Мэрчисон,
она бы с вами по этому поводу поспорила, а также подвергла бы меня массиро
ванной словесной атаке за то, что я позволил вам рисковать. Чен?
Ч Сэр? Ч откликнулся бортинженер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики