ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он может снять выстрелом корку с рисового пудинга так же, как и Гарри.
Салли захихикала, а Алисса почувствовала себя так, будто вошла в некую таинственную страну. Одно то, с каким увлечением Джеймс говорил о таких вещах, было неправдоподобным. Она строго посмотрела на него:
– Откуда тебе известны такие невероятные факты?
Он самодовольно ухмыльнулся:
– Папа сказал. Они часто у нас бывают. Они работают на папу.
– Не думаю, чтобы у твоего папы было столько рисовых пудингов, чтобы они могли так натренироваться, – чопорно произнесла Алисса и почти перестала чувствовать себя оскорбленной, когда Джеймс захихикал.
– Ну и смешная же вы, Алисса, – рассмеялся он, и весь день приобрел смысл.
Фактически смысл приобрела вся поездка. Джеймс явно становился приветливее.
Алисса глубоко вздохнула и оглянулась. Она вдруг ощутила глубокое удовлетворение. Это место было настоящим раем. Дом сиял на солнце, старую каменную кладку опутывали ползучие растения, усыпанные цветами. Занавески ее комнаты развевались от легкого ветерка, она уже привыкла к жаре.
– Давайте быстро окунемся перед ленчем, – импульсивно предложила она; дети тут же согласились.
Совершенство мира портило только одно – она искренне скучала по Кирану.
Мысль об этом стерла с ее лица улыбку. Так сходят с ума. Он умен, тверд, жесток и бесконечно не доверяет женщинам. Но теперь, когда его не было, казалось, что в доме зияет большая брешь.
Мозг предательски напоминал ей то, как он поцеловал ее. Мягко, похоже на нежное приветствие, как будто он проявлял о ней заботу. Алисса знала, что ему нет никакого дела до ее чувств, но мысль об этом все время крутилась у нее в мозгу. Он был раздражен, когда Эндрю Доддс напугал ее леденящими душу рассказами о вулканах. Казалось, она ему небезразлична, если даже она об этом и не знала. И она очень скучала по нему, несмотря на то что здравый смысл подсказывал ей действовать с обычной осторожностью. Но ее здравый смысл не мог ничего поделать с ее мечтами.
На следующее утро Марта заглянула к ним в комнату для занятий.
– Там пришла гостья, мисс Брент. Поскольку мистера Темпеста нет, я подумала, может быть, вам спуститься и поговорить с ней?
– С кем «с ней»? – У Алиссы был удивленный вид.
Марта взглянула на детей и вошла в комнату.
– Миссис Фокс, – прошептала она. – Та самая, о которой я вам рассказывала..
– А, верно. – Алисса взглянула на детей. – Я схожу вниз на несколько минут. Я не задержусь.
Салли лишь качнула кудрявой головкой, но не подняла глаз. Джеймс тоже кивнул, но задержал ее тем особенным, пронзительным взглядом, который обычно ассоциировался в ее сознании с его отцом.
– Что-то не так, Джеймс?
– Нет. Я пригляжу за Салли, пока вас не будет.
Он снова стал непреклонным, отчужденным и снова укрылся за своим обычным неприступным видом. Но Алисса решила не обращать на это внимания.
Ей было интересно увидеть отношение Марты к происходящему: ни она, ни Джеймс не были в восторге от гостьи. По всей вероятности, Джеймс что-то знал или слышал о ней. Теперь она получила возможность самой взглянуть на миссис Фокс и сформировать собственное мнение.
С первого взгляда она решила, что Ларе Фокс лет тридцать пять, что она чрезвычайно блестящая, обладающая хрупкой привлекательностью женщина. Это говорило в пользу стереотипов, насаждаемых журналами мод, но никак не в пользу естественной привлекательности. У нее были голубые глаза и темно-рыжие волосы. Цвет волос не был натуральным. Заметив это, Алисса почувствовала злобную радость, которую она даже не попыталась смягчить. Женщина улыбнулась сияющей улыбкой, которая, однако, не затронула ее глаз. Выражение ее лица свидетельствовало о расчетливой подозрительности. Она не терпела конкуренции, и этот очевидный факт почти заставил Алиссу улыбнуться про себя. Если бы Лара Фокс только знала, что стоит не перед конкуренткой, а, скорее, перед замаскированной сторожевой собакой.
– Я так понимаю, Кирана нет? – быстро резюмировала миссис Фокс появление Алиссы. – Если бы он дал мне знать, я не стала бы терять время и приходить сюда.
Алисса одарила ее ослепительной улыбкой:
– К сожалению, это так. Думаю, Марта решила, что вы пришли по какому-то делу, а я замещаю Кирана в его отсутствие.
Это смелое высказывание граничило с правдой. Он знал, что она заменяет его, но он имел в виду только заботу о детях. Кроме того, называть его Кираном было наглостью, и, хотя это было глупо, Алисса не смогла удержаться от небольшой насмешки. Ей было интересно, как на это отреагирует Лара Фокс.
Реакция была быстрой и раздраженной.
– Замещаете? Я думала, что вы няня или что-то в этом роде.
– О Боже, нет! Я учительница и телохранитель.
Алиссе удалось сохранить искреннее выражение лица.
Ее никогда раньше не вынуждали заниматься подобными вещами. Это было немного похоже на фехтование. Она начала получать удовольствие от того, что можно обозначить как мстительное удовольствие.
– Телохранитель? – Резкие голубые глаза осмотрели Алиссу таким взглядом, будто рассчитывали выискать железную мускулатуру. – А кого же вы охраняете?
– Любого, кто находится в опасности, – важно произнесла Алисса. – Хотя, – добавила она с застенчивой улыбкой, – Киран более чем в состоянии охранять себя и всех нас. Я работаю, только когда его нет.
На щеках Лары Фокс вспыхнули красные пятна. Она нетерпеливо встала.
– Что ж, поскольку его явно здесь нет, я, пожалуй, пойду.
Алисса постаралась выглядеть гостеприимной.
– Не желаете кофе?
– Нет, спасибо. Я пришла не кофе пить. Я пришла, чтобы увидеться с Кираном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики