ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ему пришлось
отвернуться.
- Что случилось, Ник? - Ее гортанный голос сохранял земной акцент. -
Тебе пора отдохнуть! Рик писал мне, что ты изводишь себя работой на этой
машине. Ты выглядишь очень усталым. Мы найдем тебе что-нибудь
поинтересней, чем мысли о сити-шоке!
Дженкинс угрюмо покачал головой. Он открыл было рот, чтобы
заговорить, но понял, что не сможет погасить теплый свет ее улыбающихся
глаз. Не сейчас.
- Как Рик? - донесся до него ее вопрос. - Он писал, что приедет в
следующем месяце, - весело щебетала она. - Он сказал, что работа на
Фридонии почти закончена, и теперь он не будет отлучаться надолго. Анна
помогает мне по дому, она сейчас там - красит мебель.
Жена Дрейка повернула голову к свежеокрашенной алюминиевой стене и
довольно улыбнулась.
- Как ты думаешь, Рику понравится? - спросила она. - Мы с Анной жили
в старом доме О'Баниона, но ей понадобится больше места, когда родится
ребенок.
Это старая ржавая халупа, но металл все еще прочный. - Она взяла его
за руку. - Зайдем, навестим Анну".
Дженкинс шел за ней как в тумане. Молодая миссис Пол Андерс хлопотала
в маленькой кухоньке. По ее лицу была размазана красная краска, которой
она покрывала стулья. Когда Дженкинс посетил ее в прошлый раз, она все еще
была тоненькой, по-мальчишески угловатой, но теперь ее тело расплылось.
- А, привет, Ник!
Смутившись, она попыталась спрятаться за покрашенным в красный цвет
столом. Быстрый взгляд ее серых глаз скользнул по его болезненному лицу и
сразу прочитал то, что он не мог сказать. Она схватилась за горло и
закричала.
- Ой, - зарыдала она, - что случилось с моим Полом?
Дженкинс задрожал. Он не сводил глаз с маленькой баночки красной
краски, выпавшей из ее рук. Алая жидкость медленно расползалась по полу
подобно крови. "Как кровь этой девушки и ее ребенка, - безучастно подумал
он. - Как-будто началась сити-война".
- Скажите мне, - кричала она, - мой муж мертв?
Дженкинс облизнул губы. Наверное, лучше бы из клиники сообщили им. Он
все равно не мог облегчить их страдания. Он попытался сглотнуть и наконец
услышал свой хриплый голос:
- Нет. Я отвез его к доктору Ворринджеру.
Лицо Карен Дрейк так страшно побледнело, что Дженкинс остановился. Он
кивнул в ответ на вопрос, застывший в ее глазах. - И Рик, - прошептал он,
- и мистер Дрейк, и мистер Мак-Джи, и все остальные.
Алая лужа растекалась по полу.
- Они умрут? - слабо выдохнула Анна.
Он снова кивнул, резко отвернувшись, чтобы не видеть текущую краску.
Женщина уронила кисть и неуклюже побрела прочь от стола. Ему стало плохо
от вида красного пятна на ее одежде. Внезапно она сказала:
- Мы должны увидеть их. Сейчас.
- Спешить некуда. - Дженкинс все еще не смотрел на нее, чтобы не
видеть страдание на ее лице. - Они все в аметиновой коме. Ворринджер
сказал, что ему нужна неделя, чтобы привести их в сознание. - Упавшим
голосом он добавил:
- У них всех сити-шок пятой степени.
Им не нужно было говорить, что это значило. Тошнота. Кровотечение.
Высокая температура. Слепота. Отслаивающиеся ткани. Созревание смерти. Они
знали это, потому что жили под страхом сити-шока. Он видел это по их
лицам. Карен не сводила с него глаз. Они были темными, с расширенными
зрачками, как у пораженных. Они умоляли. Она спросила очень тихо:
- Как это случилось?
Дженкинс покачал головой, ему было не по себе.
- Я не знаю, - он доверял этим женщинам как себе, но все же он не
осмеливался сказать все им. Потому что только намека на совершенное
предательство было бы достаточно, чтобы разрушить Мандат и корпорацию
дяди, чтобы уничтожить единственную надежду на получение восьмидесяти тонн
кондюллоя для запуска передатчика Бранда.
- Я был в экспедиции на сити-буксире, - медленно начал он. - Это
случилось в мое отсутствие, я нашел их уже без сознания. - Он посмотрел на
бескровное лицо Карен, стараясь не думать о красном пятне, расползающемся
по полу. - Пожалуйста... - хрипло добавил он. - Сообщите семьям остальных.
Она молча кивнула, и он повернулся к Анне:
- Я хочу поговорить с вашим отцом.
Склад располагался в длинном новом здании из блестящего листового
металла. Он находился рядом с космодромом на северном полюсе планетоида.
Его холодное чрево было набито запасными частями и инструментом,
контейнерами очищенного кислорода, кадмиевыми банками с обогащенным ураном
и упаковками сухих продуктов для Фридонии. Там хранились слитки свинца,
кадмия и меди, но Дженкинсу нужен был только кондюллой.
Он нашел старого Брюса О'Баниона сидящим за захламленным столом в
тесном уголке склада, который был отделен от остального помещения и
превращен в офис. Стареющий астерит был грузным человеком с красным лицом,
тяжелой челюстью, крупными чертами лица и огромной белой гривой волос. Он
размышлял о чем-то печальном, углы его мясистых губ были задумчиво
опущены.
О'Банион утратил былое величие. Герой войны и бывший президент Союза
Глубокого Космоса был достаточно силен, как думал Ник, чтобы с
достоинством принять свое поражение. Годы бездеятельности оставили свой
ужасный отпечаток, на его внешности, и он чувствовал, насколько работа на
складе не соответствовала его великому прошлому.
- Здравствуйте, мистер Дженкинс.
Он распрямил свое массивное тело за заваленным бумагами столом и
улыбнулся. Ник подумал, что эта улыбка предназначалась богатому и
знаменитому Мартину Бранду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики