ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я всегда говорил, что они не имели права устраивать ее здесь.
Водитель снова посмотрел на своего товарища.
- Надо позвать людей, чтобы вытащить оттуда Билла и остальных, и
поскорее, - решил он.
- Я только что собирался именно это и предложить, сержант, -
согласился майор. - Мой дом рядом. Воспользуйтесь моим телефоном. Вызовите
"скорую", даже несколько машин - тут по крайней мере десять или
одиннадцать человек. Я останусь здесь. Оставлять это без присмотра нельзя.
- А если, - заметил водитель, - этот газ начнет перемещаться в нашу
сторону?
К такой неприятной возможности майор отнесся спокойно.
- Все возможно, сержант. Кто не рискует, тот, как известно, войны не
выигрывает.
- Войны? - озадаченно повторил водитель. - Вы хотите сказать?..
- Это просто поговорка, - неохотно объяснил майор. - А теперь
поезжайте ко мне домой и вызовите "скорую".
Фургон проехал задним ходом до места, где смог развернуться. Майор
помахал стеком ему вслед, потом расправил плечи и отправился на свой пост.
Время от времени он выходил к повороту и бросал осторожный взгляд в
сторону скопления машин. Казалось, все было в порядке, каких-либо
признаков того, что газ перемещается в его сторону, не наблюдалось. А
впрочем, если бы даже так и случилось, он бы все равно не успел ничего
почувствовать.

В это же время водитель хлебного фургона обнаружил аналогичное
положение дел и на дороге из Стоуча. Через двадцать минут на обеих дорогах
происходило практически одно и то же. Подъехали санитарные машины, из них
вышли люди в форме, застегивая халаты и предусмотрительно гася наполовину
выкуренные сигареты. Осмотрев с видом знатоков место происшествия, они
развернули носилки.
На дороге из Оппли майор Драмли пытался давать советы, но санитары
сочли его всего лишь зевакой - из тех, что возникают неизвестно откуда на
месте катастрофы, - и молча проигнорировали его предупреждения.
Первая пара санитаров быстро подошла к неподвижному почтальону, но
стоило одному из них наклониться, как он пошатнулся, обмяк и упал прямо
поперек распростертого тела. Второй вытаращил глаза, у него отвисла
челюсть. Из ропота позади его уши выловили голос майора: "Газ". Санитар
выронил носилки, как будто их ручки внезапно раскалились, и поспешно
шагнул назад.
Последовала долгая пауза. Потом водитель "скорой" покачал головой.
- Это не наше дело, - сказал он с видом человека, принимающего важное
решение. - Это работенка для пожарных. Лучше позвонить им и предупредить,
чтобы захватили противогазы.
Майор Драмли фыркнул.
- Противогазы! Абсурд. В таких делах полумеры к добру не приводят. У
меня есть друг в Кафтон-Кэмпе, полковник Лэтчер. Я с ним свяжусь, попрошу
прислать нескольких добровольцев с соответствующим снаряжением. Для них
это будет хорошая тренировка.
- Пожарные... - снова начал водитель "скорой".
- Ладно. Как хотите. Я лично ничего против них не имею. Вне всякого
сомнения, в своем деле они профессионалы. Но здесь ядовитый газ. Я считаю,
что это дело военных, - сказал майор и целеустремленно зашагал в сторону
дома.

5. ОПЕРАЦИЯ "МИДВИЧ"
Примерно в то же время, когда мы с Джанет, возвращаясь из Лондона,
подъезжали к Трейну, на дороге из Оппли в Мидвич стояли, хмуро разглядывая
затор, лейтенант Алан Хьюз и начальник пожарной службы Норрис. Алан
спросил:
- Пожарных учат бросать веревку-лассо?
Брандмайор удивленно посмотрел на него, потом сообразил.
- В нашей команде, во всяком случае, нет, - ответил он, - но у меня
появилась идея. Думаю, с помощью шеста с крюком удастся достать одного или
двух.
Он отдал соответствующие распоряжения, и они стали смотреть, как
пожарные пытаются зацепить крюком лежащего санитара. Наконец это им
удалось, они проволокли тело по асфальту несколько ярдов, после чего тело
внезапно село и выругалось.
Алан подумал, что он никогда не слышал языка прекраснее. То
беспокойство, с которым он сюда приехал, начало постепенно проходить,
когда выяснилось, что жертвы странного происшествия дышат, хотя и едва
заметно. К тому же стало ясно, что по крайней мере один из них провел в
таком состоянии почти полтора часа без каких-либо видимых последствий.
- Ну что ж, - сказал Алан, - если с ним все в порядке, то вполне
вероятно, что и с другими будет так же - правда, это ни на шаг не
приближает нас к разгадке.
Следующим вытащили почтальона. Он пробыл "спящим" дольше, чем
санитар, но пришел в себя так же быстро и тоже без последствий.
- Забавно, - сказал брандмайор. - Их как будто молотком по голове
оглушили. Но граница, кажется, очень четкая и неподвижная. Кто-нибудь
слышал о газе, который не перемещается?
Алан покачал головой.
- Кроме того, - добавил он, - любой из известных газов уже давно бы
улетучился.
- Интересно, как далеко это распространяется? - пробормотал
брандмайор. - Должно быть, далеко, иначе мы бы встретили кого-нибудь из
тех, кто пытался добраться сюда из Мидвича.
Они продолжали недоуменно смотреть в сторону Мидвича. За скоплением
машин, до следующего поворота, дорога была девственно пуста. Теперь, когда
растаял утренний туман, можно было увидеть шпиль мидвичской церкви,
возвышающийся над вязами. Все выглядело вполне нормально, и ничто не
говорило о каких-либо таинственных событиях - если, конечно, не обращать
внимания на то, что происходило на дороге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики