ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пожарные продолжали вытаскивать людей, в том числе одного из своих,
подошедшего слишком близко. Те, кто пробыл там недолго, тут же садились и
заявляли, что в медицинской помощи не нуждаются, и это явно
соответствовало действительности. Пережитое, казалось, не произвело на них
никакого впечатления; собака майора снова кинулась с веселым лаем в зону,
и ее пришлось извлекать оттуда еще раз.
Когда вытащили всех лежавших на земле, возникла следующая задача -
сделать то же самое с машинами и с теми, кто в них находился. Брандмайор
оставил Алана и направился к своей команде отдать соответствующие
распоряжения.
Алан постоял некоторое время с озадаченным видом, а потом решил
подняться на холм, откуда были видны только несколько крыш, в том числе
Фермы и поместья Кайл. Пейзаж был абсолютно безмятежен, но пройдя еще
несколько ярдов, Алан увидел четырех овец, неподвижно лежавших на поле.
Хотя можно было надеяться, что они придут в себя, это его обеспокоило -
значит, "зона поражения" значительно шире, чем он предполагал. Ему стало
не по себе при мысли о том, что Феррелин сейчас тоже совершенно беспомощно
лежит в поместье Кайл. Но он и вообразить не мог, что последствия
происходящего окажутся куда более страшными. И если настоящее давало ему
повод для беспокойства, то будущее, к счастью, оставалось для него тайной.
Пройдя еще немного, Алан повернул назад и в задумчивости спустился к
дороге.
Группа солдат тянула трос, который они каким-то образом прицепили к
трактору.
- Сержант Деккер! - позвал Алан.
Сержант подошел и отдал честь.
- Сержант, - задумчиво сказал Алан, - не могли бы вы раздобыть
канарейку - с клеткой, конечно?
Сержант моргнул.
- Э... канарейку, сэр? - неуверенно спросил он.
- Да. В Оппли, я думаю, найдется. Возьмите "джип".
Сержант все еще колебался.
- Да, сэр. Э... вы сказали, канарейку, сэр?
- Можно попугайчика - в общем, какую-нибудь птичку.
Блуждающий взгляд сержанта остановился где-то над плечом Алана.
- Я... э... - начал он.
- Короче, сержант, - сказал Алан. - Достаньте мне птичку, и как можно
быстрее. Владельцам скажите, что это срочно, и если нужно, они получат
компенсацию.
- Так точно, сэр. Канарейку, - сказал сержант, отдал честь и
направился к "джипу". Его спина ясно выражала, что он думает об этом
приказе.

Я начал осознавать, что меня волокут лицом вниз по земле. Очень
странно. Только что я спешил к Джанет, и вдруг, без всякого промежутка,
это...
Движение прекратилось. Я сел и обнаружил вокруг себя очень странную
компанию. Пожарник был занят тем, что отцеплял жуткого вида крюк от моей
одежды, санитар разглядывал меня с профессиональным интересом, один
молодой солдатик тащил куда-то ведро с известкой, другой держал карту, а
столь же молодой капрал держал длинный шест, на конце которого висела
клетка с птичкой. Рядом стоял офицер. В добавление ко всей этой слегка
сюрреалистической картине, Джанет все еще лежала там, где упала. Я вскочил
на ноги, как только пожарник освободил свой крюк. Затем он протянул крюк к
Джанет, зацепил за пояс ее плаща и начал тянуть, и пояс, конечно,
порвался. Тогда он начал просто перекатывать ее к нам. Через несколько
секунд Джанет села, растерянная и злая.
- Все в порядке, мистер Гейфорд? - спросил кто-то рядом со мной.
Я обернулся и узнал в офицере Алана Хьюза, которого мы пару раз
встречали у Зеллаби.
- Да, - сказал я. - Но что здесь происходит?
Он пропустил мой вопрос мимо ушей и помог Джанет встать на ноги.
Потом повернулся к капралу.
- Я вернусь на дорогу. А вы продолжайте, капрал.
- Есть, сэр, - сказал капрал. Он опустил шест с клеткой и начал
осторожно выдвигать его вперед. Вдруг птичка упала с жердочки и осталась
лежать на посыпанном песком полу клетки. Капрал слегка отодвинул клетку
назад. Птичка вспорхнула и снова уселась на жердочку. Солдат с ведром
шагнул вперед и провел белую полосу на траве, другой сделал отметку на
карте. Затем группа прошла десяток ярдов, и операция повторилась.
На этот раз уже Джанет спросила, что, собственно, происходит. Алан
рассказал, что знал, и добавил:
- Ясно, что пока это продолжается, вы туда не попадете. Лучше
вернитесь в Трейн и подождите, пока все не выяснится.
Мы посмотрели вслед капралу и его помощникам как раз в тот момент,
когда птичка снова упала с жердочки, а потом еще раз взглянули через поля
в сторону Мидвича. После всего, что случилось, выбора, похоже, просто не
было. Джанет кивнула. Мы поблагодарили молодого Хьюза и направились
обратно к машине.
В гостинице "Орел" Джанет настояла, чтобы мы на всякий случай сняли
комнату на сутки. Потом она пошла наверх, а я спустился в бар.
Посетителей для этого времени было необычно много, и почти все -
приезжие. Большинство оживленно беседовало, собравшись небольшими группами
или парами, но некоторые задумчиво сидели по одиночке. Я с трудом пробился
к стойке, а когда возвращался назад с бокалом в руке, за моей спиной
раздался чей-то голос:
- А ты-то что здесь делаешь, Ричард?
Голос был знакомый, но мне потребовалось несколько секунд, чтобы
вспомнить, кому принадлежит это лицо, - над ним не только поработали годы,
но и твидовая шляпа сменила армейскую фуражку.
- Бернард, дружище! - воскликнул я. - Вот здорово! Давай выберемся из
этой толпы.
Я схватил его за руку и потащил за собой.
При встрече с ним я вновь почувствовал себя молодым, вновь вспомнил
побережье, Арденны, Райхсвальд и Рейн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики