ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Меня оторвали от моих обычных занятий и вызвали сюда из-за бедного маленького существа…
На лице Мэри появилось выражение ужаса: она представила себе, что доктора вызвали для осмотра трупа.
Он заметил ее страх и весело рассмеялся.
— Не бойтесь, она живая и очень хорошенькая! — заметил он и прибавил: — Быть может, вы разрешите зайти как-нибудь к вам? Мне бы очень хотелось поболтать…
— Я буду очень рада, доктор, — совершенно искренне воскликнула Мэри.
Ей очень понравился старик: в его улыбке сквозило так много оптимизма и молодости, а в глазах светился недюжинный ум…
Она недоумевала, кем была хорошенькая маленькая женщина, о которой он говорил, и вдруг решила, что это была Кора Мильтон. Она вспомнила, что Аллан рассказывал ей о необыкновенных способностях доктора, которого часто вызывали для участия в ходе перекрестного допроса.
Ей стало жаль доктора: она чувствовала к нему живое расположение и ей казалось, что ему трудно будет иметь дело с миссис Мильтон.
Глава 16. Мейстер теряет хладнокровие
Когда Аллан вошел в приемную комиссара Уорфолда, ему сообщили, что комиссар задерживается и заранее приносит свои извинения.
Аллан собрался было просмотреть за это время утренние газеты, как дверь резко распахнулась и вошел Блисс. С первого взгляда можно было определить, что главный инспектор сильно не в духе.
Некоторое время сыщики молчали.
— Если «Неуловимый» действительно вернулся, у нас впереди тяжелые деньки, — первым заговорил Аллан.
— «Деньки»! — фыркнул Блисс. — Не деньки, а годы! Годы… Кстати, зачем сюда вызвали этого бродягу Хэккита?
— Он уверяет, что видел и знает «Неуловимого».
Блисс громко расхохотался.
— Господи! Какая чушь! Да неужели же вы не понимаете что он просто морочит вас! О Господи! До чего же мы дошли! Что стало со старым Скотленд-Ярдом!
— Кстати, доктор Ломонд утверждает…
— Кто? Этот врач? О Боже! Куда я попал?
— Но показания Хэккита можно проверить, — не сдавался Аллан.
— Как? Как? Научите меня!
— Вы сами могли бы сделать это. Я слышал, что вам однажды почти удалось арестовать «Неуловимого».
Блисс с сожалением посмотрел на него.
— Я? Так вот, я видел только спину этого негодяя… Арестовать же мог лишь его труп! М-да… Негусто… А кто еще мог его видеть?
— Вроде бы Мейстер…
Блисс отмахнулся.
— Блеф! А если и нет, все равно будет нем, как могила! Да нет, это все — детский лепет! Вопиющая ограниченность… Да, лучше было бы мне оставаться в Вашингтоне…
— Так оставались бы, — не сдержался Аллан.
— Меня вызвали туда, где я нужнее всего!
Аллан не смог сдержать улыбки.
— Вы очень скромный человек, Блисс. Кстати, после вашего возвращения в Англию количество преступлений почему-то не уменьшается…
Вошел комиссар Уорфолд.
— Человек, который писал вам из тюрьмы о «Неуловимом» здесь, сэр, — доложил Аллан.
— Господин комиссар, неужели вы действительно верите в этот блеф? — спросил Блисс.
— Все нужно проверить, Блисс, — ответил комиссар и жестом пригласил инспекторов в свой кабинет.
Когда Сэм Хэккит вошел, в нем нельзя было бы предположить недавнего арестанта. Увидя Аллана, он широко улыбнулся.
— О мистер Уэмбри, рад видеть вас в добром здравии!
Затем взгляд его остановился на Блиссе.
— Вы, вероятно, помните инспектора Блисса? — спросил Аллан.
— Блисс… — Улыбка исчезла с лица Хэккита. — Вы очень изменились… Раньше у вас не было бороды…
Блисс пожал плечами.
— Хэккит, — обратился к нему комиссар. — Вы писали нам письмо из тюрьмы, не так ли?
Хэккит кивнул.
— Хорошо. В письме вы писали следующее…
Он вынул из папки нужную бумагу и зачитал вслух: «Здесь только и разговоров, что о „Неуловимом“, который утонул в Австралии. Теперь, когда его уже нет в живых, я могу рассказать о нем, ибо видел его своими глазами и знаю, где он жил…»
— Точно, — кивнул Хэккит. — Я жил с ним в одном доме.
— Следовательно, вы знаете, как он выглядит…
— Как он выглядел, сэр, — поправил комиссара Хэккит. — Он ведь умер…
Комиссар покачал головой. Хэккит изменился в лице.
— Что, «Неуловимый» жив? — прошептал он. — О, в таком случае — до свидания!
— Но расскажите нам…
— Э, нет! Раз он жив, это меняет дело…
— Не дурите, Хэккит!! — прикрикнул на него комиссар. — Если вы поможете нам, мы тоже сможем быть полезными…
— Кому? — осклабился Хэккит. — Мертвецу? А я не хочу быть мертвецом. Нет-нет, я в такие игры не играю… Прощайте, господа!
— Погодите! — сказал Блисс.
— Пусть уходит!
Комиссар кивнул Хэккиту, и тот быстро прошмыгнул в дверь.
— Мошенник! — хмыкнул Блисс.
— Нет, он кое-что знает, — проговорил комиссар, — но что? Ладно… Уэмбри, загляните, пожалуйста, в приемную, и если адвокат Мейстер пришел, попросите его сюда.
…Войдя в кабинет, Мейстер демонстративно взглянул на часы.
— Меня просили прибыть к одиннадцати тридцати, а сейчас…
— Простите, что заставили вас ждать, — ледяным голосом извинился комиссар. — Присядьте, пожалуйста!
Мейстер положил на стол шляпу и трость, затем уселся в кресло.
— Ваше лицо кажется мне знакомым, — обратился он к Блиссу.
— Главный инспектор Блисс, — кивнул сыщик.
Мейстер отвел взгляд и начал стягивать тонкие перчатки с ухоженных рук.
— Вы не находите странным, комиссар, то, что адвоката Королевского суда вызывают в Скотленд-Ярд?
— Вас не вызывали, а пригласили, — сухо ответил комиссар. Но не об этом речь… Мы пригласили вас вот по какому вопросу… У вас, господин Мейстер, весьма обширная практика. Вы известны как защитник по самым безнадежным делам, а также… как благотворитель…
Мейстер улыбнулся и кивнул в знак полного согласия со словами комиссара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики