ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Но, Мой Повелитель… — в сомнении начал возражать патрин. Яркий свет, вспыхнувший вокруг Ксара, не дал словам сорваться с губ человека. — Да, Мой Повелитель.
Ксар ждал, когда его приказ будет выполнен. Патрины покидали Наковальню, один за другим спускаясь со скалы обратно на палубу железного корабля. Как только они скрылись из виду, и он остался один, Повелитель Нексуса начал рисовать в воздухе очертания магических рун. Когда круг замкнулся, он вступил в него и исчез.
Оставленные им патрины видели магическую вспышку на вершине Наковальни. Они молча наблюдали, пока круговращение рун не угаснет окончательно. Только тогда они медленно и осторожно вывели драккар из залива, двигаясь туда, откуда удобнее будет наблюдать за врагом, готовящимся проплыть через Врата Смерти.
— Глупый сартан, ты сильно заблуждаешься! — Она стояла перед Раму, окруженная синим и красным сиянием защитных рун. Поза Мейрит была вызывающей. В руке она держала свой покрытый рунами кинжал. — Спроси кого угодно из своих, если ты не веришь мне. Спроси Альфреда. Он был в Лабиринте! Он видел то, что там происходит!
— Она говорит правду, — искренне сказал Альфред. — Змеи, которых вы знаете как змеедраконов, пытаются закрыть Последние Врата. Патрины защищаются от этого ужасного зла. Я знаю! Я был там!
— Да, вы были там. — Раму откровенно глумился над ним. — И именно поэтому я не верю вам. Поскольку мой отец сказал, вы — в большей степени патрин, чем сартан.
— Вы можете увидеть правду в моих словах.
Раму обернулся.
— Я вижу патринов, собравшихся вокруг Последних Врат. Я вижу город, который мы построили для них, он — в огне. Я вижу орды злых существ, спешащих им на помощь, включая змеедраконов… Вы отрицаете что-нибудь из этого?
— Да, — сказал Альфред, отчаянно пытаясь казаться спокойным, стараясь не ухудшить ситуацию. — Вы смотрите, Раму, но Вы не видите!
Мейрит могла бы сказать Альфреду, что он тратил впустую свое время.
Раму тоже мог бы сказать ему, что он теряет свое и его время напрасно.
Альфред смотрел на них обоих отчаянным, просительным взглядом.
Мейрит проигнорировала его.
Раму в отвращении отвернулся.
— Кто-нибудь из вас, разоружите ее. — Он повернулся к Мейрит. — Возьмите ее как пленницу и отведите на борт ее корабля. Мы используем этот судно, чтобы вывезти наших братьев с Абарраха.
Сартаны двинулись, чтобы окружить Мейрит. Она не обратила на них внимания. Она пристально глядела на Раму, разгадывая его намерения.
— Некоторые из вас пойдут со мной, — продолжал он. — Мы закончим разрушение структуры этих рун.
Преимущество было на их стороне. Еще не полностью исцеленная, Мейрит была слаба от действия яда… Тем не менее она решила бороться с Раму, сокрушить и уничтожить его. Ее ярость при виде этого гладкого, самодовольного сартана, холодным голосом выносящего приговор ее народу, чтобы и дальше их мучить, в то время когда они сражались за свою жизнь, толкнула ее к безумию.
Она убила бы его, несмотря на то, что убийство будет стоить ей жизни, ведь любой сартан немедленно примет ответные меры.
Это не имеет значения теперь, так или иначе, сказала она себе. Я потеряла Эпло. Мы никогда не найдем Седьмые Врата. Я никогда не увижу его живым. Но я позабочусь о том, чтобы его последнее желание было выполнено, и наш народ теперь в безопасности. Я позабочусь обо всем, этот сартан не сделает ничего в Лабиринте.
Заряд магии, который Мейрит собиралась бросить, будет мощен, смертелен, и застанет Раму врасплох.
Глупец повернулся к ней спиной.
Никогда прежде не встречавшийся с магией патринов, Раму знал ее только с чужих слов, он никогда бы не подумал, что Мейрит захочет пожертвовать собой, чтобы убить его.
Но Альфред знал, знал даже прежде, чем голос Эпло предупредил его относительно замысла Мейрит.
— Я остановлю ее, — сказал ему Эпло. — Ты займись Раму.
Все еще дрожа при воспоминании от ужасного столкновения с лазаром, Альфред приготовился пустить в действие свою магию. Он вглядывался изумленно внутрь возможных вероятностей и обнаружил их в таком смятении и путанице, что не смог бы отличить одну от другой. Паника охватила его. Мейрит собралась умереть. Она уже проговаривала руны, он мог бы заметить беззвучное движение ее губ. Раму шел прочь, но он не успеет отойти достаточно далеко. Пес изготовился к большому скачку…
И это родило в Альфреде идею. Он сконцентрировался вместе с ним для другого прыжка.
Пес схватил Мейрит.
Альфред прыгнул: руки и ноги дико молотили воздух — прямо на Раму.
Пес швырнул себя на защитные руны Марк. Руны затрещали и вспыхнули. Животное скорчилось от боли и безжизненно рухнуло на настил дока.
Мейрит отчаянно закричала. Ее магический заряд, ее желание было разрушено. Она опустилась рядом с животным, уронив голову на руки и застыв в этой сломленной позе.
Альфред налетел на Раму сзади, повалив его.
Наступило короткое замешательство.
Советник рухнул вниз лицом, ударившись с глухим треском о палубу. Воздух покинул его легкие и в течение ужасающего момента он не мог дышать. Сверкающие всполохи огня заплясали перед его внутренним взором; невыносимый вес собственного тела опрокинул его вниз, не позволяя вдохнуть.
И затем вес исчез. Чьи-то руки помогли ему встать. Раму оглянулся на своего противника, более разъяренный, чем когда-либо случалось в его жизни.
Альфред несвязно бормотал, безуспешно пытаясь что-то объяснить.
Но Раму это не было интересно.
— Предатель! Заключите в тюрьму его вместе с подругой-патринкой!
— Нет, Советник, — воскликнули одновременно несколько сартанов. — Брат спас вашу жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики