ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Старший из сыновей герцога, принц Лиам, повинуясь знаку
герцога, занял место по правую руку от него. Широкоплечий
голубоглазый гигант взглянул на собравшихся с приветливой
улыбкой. По свидетельству старожилов замка, лицом и манерами он
походил на покойную мать. Лиам был одет в голубой бархатный
камзол и желтые панталоны. Мужественную красоту его лица
подчеркивала коротко подстриженная бородка, такая же светлая,
как и волнистые волосы, достигавшие плеч.
Арута отличался от брата столь же разительно, как сумрачный
вечер от ясного летнего дня. Он был почти одного роста с
герцогом и Лиамом, но гораздо тоньше обоих и уже в плечах. На
нем были коричневый камзол и краснокоричневые рейтузы. Его
темные волнистые волосы обрамляли гладко выбритое удлиненное
лицо. Принц Арута во всем, что бы он ни делал, отличался
ловкостью и стремительностью, которые блестяще восполняли
недостаток физической силы. Он безупречно владел рапирой, но и
язык его был не менее острым и зачастую ранил противника
гораздо больнее, чем клинок. Лиам пользовался доверием всех без
исключения подданных своего отца. Аруту уважали за ум и отвагу,
но втайне недолюбливали за язвительность и высокомерие.
Сыновья герцога унаследовали разные стороны его сложного,
противоречивого характера, ибо его высочество Боуррик бывал, в
зависимости от расположения духа, то открыт, весел и
добродушен, подобно Лиаму, то сумрачен и замкнут, как Арута.
Являясь антиподами во всем, что касалось темперамента, привычек
и душевного склада, оба принца были умны, решительны и
мужественны, одним словом, в избытке наделены качествами,
которые позволили бы им в будущем умело и разумно управлять
владениями отца. Герцог относился к ним обоим с одинаковой
любовью.
- Принцесса Каролина, наследница дома Крайди! - объявил
глашатай.
На широкую площадку лестницы вышла стройная
девочка-подросток. Она была ровесницей виновников торжества, но
благодаря царственной осанке и неторопливым, чопорно-грациозным
движениям, подобавшим высокородной особе, казалась старше своих
лет. Ее пышное кремовое платье с высоким лифом контрастировало
своим цветом с темными, почти черными локонами. Огромные глаза
принцессы, обрамленные густыми черными ресницами, были такими
же голубыми, как у Лиама. Герцог и Лиам заулыбались при виде
красавицы Каролины, и даже сумрачное лицо Аруты при ее
приближении осветила радость. Он искренне любил младшую сестру.
Многие из прислуживавших в замке мальчишек были тайно
влюблены в Каролину и считали за счастье хотя бы изредка
полюбоваться с почтительного расстояния ее красотой, ее
стройной, грациозной фигуркой. О том же, чтобы лицезреть
принцессу вблизи, никто из них не смел и мечтать. Однако
сегодня даже ее присутствие не смогло отвлечь их от мыслей о
предстоявшей церемонии Выбора.
Вскоре в замковый двор степенно вышли придворные, среди
которых Паг и Томас заметили всех до единого членов герцогского
совета, включая и Кулгана. После той памятной ночи, когда
случай сделал его гостем Кулгана, Паг несколько раз встречал
чародея в замке Крайди. Порой они обменивались приветствиями и
благопожеланиями, но подобное случалось нечасто, ибо большую
часть времени Кулган проводил в своей уединенной башне или в
лесном домике.
Теперь чародей негромко беседовал с убеленным сединами
священником отцом Тулли, который был советником еще у прежнего
герцога Крайди. Каким бы старым, даже древним ни казался
мальчишкам, включая и Пага, отец Тулли, все они как один
боялись проницательного взгляда его выцветших серых глаз,
казалось, достигавшего самого дна их душ. Он как никто другой
умел вывести их на чистую воду, дознаться о скрытых для всех
шалостях и проказах и сурово отчитать провинившихся. Каждый из
них предпочитал порку на конюшне у Элгона нравоучительной
беседе отца Тулли.
Рядом со священником стоял юный сквайр Роланд, сын барона
Толбурта, одного из вассалов герцога. Около года тому назад
отец отправил его ко двору, чтобы проказник Роланд слегка
пообтесался и отшлифовал свои манеры в блестящем обществе
принцев и принцессы. Ожидания барона оправдались лишь отчасти,
ибо его шаловливый, непоседливый отпрыск оказался неисправимым
озорником и чаще, чем кто-либо другой, был вынужден представать
перед отцом Тулли. Впрочем, многие шалости сходили ему с рук,
поскольку мальчишка обладал легким, веселым характером,
располагавшим к нему окружающих, и держался приветливо и
дружелюбно со всеми без исключения. Он был всего на год старше
тех ребят, что выстроились посреди замкового двора, хотя из-за
высокого роста его можно было принять за ровесника Аруты.
Роланд нередко принимал участие в их играх и забавах, поскольку
принцы порой по целым дням бывали заняты выполнением своих
придворных обязанностей. Увидев, что Паг стоит ни жив ни мертв
в самом конце шеренги, Роланд ободряюще улыбнулся ему. В ответ
Паг также изобразил дрожавшими губами некое подобие улыбки. Ему
нравился этот высокий, стройный юноша с каштановыми волосами и
озорным блеском в голубых глазах. Паг не питал к нему неприязни
или зависти, хотя Роланд был гораздо выше его по рождению и
делал Пага объектом своих проказ и шуток нисколько не реже, чем
других мальчишек.
Все, кому надлежало принять участие в церемонии, были в
сборе, и герцог проговорил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики