ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Те разлетелись по полу, и Кулган бросился
поднимать их.
- Впрочем, не трудись! Я сам расскажу тебе, что в них
говорится! - сказал король гораздо более спокойным тоном. - Эти
чужеземцы высадились на землях Вольных городов близ Валинора.
Они появились в Эльвандаре. Они напали на один из гарнизонов у
Каменной Горы. Они атаковали Крайди.
Герцог ухватился за плечо Аруты:
- Что сообщают из Крайди?
Король, шагавший взад-вперед по небольшому пространству
около трона, резко остановился и взглянул на Боуррика. В глазах
его горел огонь безумия. Но вот он моргнул, и его пухлое лицо
вновь приняло прежнее надменно-плаксивое выражение.
- У меня есть только косвенные сведения, полученные через
Брукала. Когда его посланники отбыли из Вабона, а случилось это
шесть недель тому назад, на Крайди было совершено только одно
нападение. Твой сын Лиам велел передать тебе, что одержал
победу над цурани и оттеснил их к лесу.
Келдрик выступил вперед:
- Неприятель всюду действовал по одной и той же схеме.
Тяжело вооруженные роты пехотинцев нападали на гарнизоны
глубокой ночью, когда снега еще не стаяли, и им без труда
удавалось застать наших воинов врасплох. Пока известно лишь об
одной победе цурани - гарнизон Ламута был разбит наголову у
Каменной Горы. Все остальные их атаки были отбиты. _ Он
выразительно взглянул в глаза Боуррика. - И ни разу в сражениях
с их стороны не участвовала кавалерия.
Боуррик кивнул:
- Выходит, Тулли был прав. У них на планете нет лошадей.
Королем внезапно овладел приступ дурноты. Шатаясь, он
добрел до трона и опустился на пурпурные подушки. Потирая
висок, он капризным тоном спросил:
- Что это еще за разговоры о каких-то лошадях? Неужто вы не
понимаете, что в мое королевство вторглись враги? Эти создания
имеют наглость нападать на моих воинов!
Боуррик взглянул на монарха:
- Что прикажете мне предпринять в связи с этим, ваше
величество?
Король снова возвысил голос:
- Предпринять?! Я ведь собирался дождаться моего доброго
Гая, чтобы он посоветовал мне, как вести себя в этой ситуации.
Но теперь я должен действовать сам. О боги, сжальтесь надо
мной! - Он задумался, и лицо его приобрело страдальческое
выражение. Затем он снова приложил руку к виску и проговорил: -
Я уж подумал было поставить Брукала во главе Западных армий, но
этот старый осел, похоже, не сумел защитить даже свой город.
Нет, он не годится.
Боуррик собрался было вступиться за своего друга, но Арута
сжал его локоть, призывая к молчанию.
Король покачал головой и плаксиво произнес:
- Боуррик, ты должен оставить Крайди под началом своего
сына. Ведь он как-никак справился с нападавшими. И я горжусь
его победой. - Внезапно монарх скосил глаза к носу и хихикнул.
- О боги, - со стоном пожаловался он. - Какая невыносимая боль!
Боюсь, когда-нибудь моя голова не выдержит и лопнет, как
перезрелый арбуз! - Он моргнул и вдруг заговорил отрывисто и
по-деловому: - Кузен, пусть в Крайди остаются Лиам и Арута,
тебе же я вручаю знамя Армий Запада. Отправляйся в Вабон на
выручку к бедняге Брукалу. Ведь самая значительная часть армии
противника сосредоточена в тех местах: близ Ламута и Занна.
Когда прибудешь туда, распоряжайся войсками по своему
усмотрению. Я доверяю тебе. Очисти мои земли от этих цурани. -
Лицо короля покрывала бледность. На лбу и подбородке выступили
капельки пота, руки тряслись. - Время теперь не самое удачное
для сборов, - устало пробормотал он, - но я уже приказал
приготовить для вас корабль. Отправляйтесь немедленно. И да
хранят вас боги!
Герцог и остальные повернулись, чтобы уйти. Келдрик бросил
им вдогонку:
- Я помогу его величеству лечь в постель, а потом провожу
вас до гавани. Сообщите мне, когда будете готовы!
Лорд-канцлер повел монарха, тяжело опиравшегося на его
плечо, в опочивальню. Крайдийцы поспешили к себе.
Они нисколько не удивились, обнаружив, что слуги уже пакуют
их вещи в дорожные узлы. Паг поймал себя на мысли, что несмотря
на дурные известия его радует предстоящее возвращение домой.
Они стояли на причале, прощаясь с Келдриком. Паг и Мичем
отошли в сторонку от двух герцогов, Кулгана и принца.
Франклин похлопал Пага по плечу:
- Вот такие дела, паренек! Теперь, коли уж началась эта
война, мы долго не увидим родимого дома!
Паг с недоумением заглянул в обезображенное шрамом лицо
человека, который когда-то давным-давно спас ему жизнь.
- О чем это ты, Мичем? Ведь мы же возвращаемся домой, в
Крайди! Мичем покачал головой.
- Принц Арута, тот да, поедет в Крондор, а оттуда через
Пролив Тьмы в Крайди, на подмогу к Лиаму. А вот герцог будет
держать курс на Илит, а потом доберется с божьей помощью до
лагеря Брукала возле Ламута. Кулган, понятное дело, останется
при лорде Боуррике. А уж куда Кулган, туда и я. А ты?
У Пага перехватило горло. Он молча кивнул и стал смотреть
себе под ноги. Ему нечего было возразить на слова франклина. Он
был учеником чародея и в обязанности его, кроме прочего,
входило следовать за своим мастером, куда бы тот ни направился.
Формально его ничто не связывало с жителями Крайди, но именно
туда рвалась его душа. Если бы ему предоставили право выбирать,
он не задумываясь поехал бы с Арутой. Он с трудом сдержал
подступавшие слезы.
- Куда Кулган, туда и я, Мичем.
Франклин хлопнул его по плечу:
- Вот и договорились! По крайней мере я научу тебя
управляться с мечом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики