ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, сэр.
- Я объявлю набор добровольцев для полета с вами, - предложил он.
- Предпочитаю лететь один, сэр, - возразил я. - Нет смысла рисковать еще чьими-то жизнями. А по мне здесь никто не станет проливать слез, даже если что-нибудь случится. В Унисе я ни с кем и ни с чем не связан близкими узами. Так что, если не вернусь, это не станет ни для кого утратой.
- Мне казалось, - заметил Эльянхай, - что вы обрели в нашем городе близких друзей.
- Мне тоже так казалось, но я ошибался. Я действительно хочу лететь один, - повторил я твердо, намереваясь поскорее закончить этот разговор и не возвращаться больше к болезненной для меня теме.
- Когда вы предполагаете отправиться в путь? - уточнил он.
- Как только корабль будет готов и снабжен всем необходимым для полета. Мне понадобятся изрядные запасы пищи и воды, ибо путь предстоит долгий, не говоря уже о том, что неизвестно, каковы условия на Тоносе. Может статься, что там я не смогу раздобыть ни воды, ни пищи. Кто знает?
- Вы будете полностью обеспечены всем, что потребуете, - заверил меня Эльянхай. - Перед отправлением загляните ко мне еще разок.
К исходу следующего дня все мои заявки были удовлетворены, в чем я удостоверился лично. На корабле был установлен пилот-робот - такой же, как на всех самолетах с большой дальностью полета на Полоде. Я мог, к примеру, включив пилота-робота, преспокойно спать в течение всего путешествия на Тонос, если заблагорассудится. Впрочем, сомневаюсь, что мне удалось бы проспать так долго.
Перспектива новых и увлекательных приключений была так заманчива, что я, погрузившись с головой в приготовления к полету, почувствовал себя снова счастливым. Однако, когда уже ночью я вернулся домой, уныние опять овладело мною. Как знать, может, это моя последняя ночь на Полоде? Может, мне не суждено больше никогда увидеть этот город, вернуться в этот дом? Но не эти мысли занимали меня больше всего. Мне не давал покоя прием, оказанный Ямодой и Даном. И это лучшие друзья! Кому же можно верить после случившегося?! Стоило мне вспомнить тот вечер и реакцию младших Харкасов на мой приход, как слезы тотчас же застилали глаза.
Я уже собрался раздеться и завалиться спать, как вдруг неожиданно раздался стук в дверь.
- Войдите! - крикнул я.
Дверь отворилась, и в комнату вошел офицер. Я не сразу узнал этого человека - слишком он изменился с тех пор, как мы виделись последний раз. Я долго пристально всматривался в его лицо, и с каждым мгновением оно казалось мне все более и более знакомым. В конце концов, я понял: передо мной стоял не кто иной, как Хандон Гар.
- Значит, вам удалось бежать, - произнес я вместо приветствия. - Очень рад.
С минуту он молча глядел на меня.
- Не знаю, как и сказать, - начал он наконец. - Я сильно навредил вам, и только сегодня узнал всю правду.
- Что вы имеете в виду? - не понял я.
- Видите ли, я считал вас предателем, о чем и сообщил, как только вернулся в Орвис. Когда вы тоже появились здесь, я ждал, что вас немедленно арестуют. Сначала я недоумевал, почему власти медлят и не делают этого, потом решил, что они умышленно предоставили вам полную свободу действий, чтобы выследить вас и разоблачить.
- И об этом вы, вероятно, рассказали Харкас Ямоде и ее брату? догадался я.
- Да, - признался Хандон Гар. - Это была самая большая глупость в моей жизни. Знали бы вы, какой это был удар для Дана и Ямоды, как они переживали! Но я исправил свою ошибку. Я только что был у Харкасов и сообщил, что невольно ввел их в заблуждение. Я как раз возвращаюсь от них. Они просили передать, что ждут вас к себе сегодня же.
- Откуда вы узнали правду обо мне? - поинтересовался я.
- Сегодня Уполномоченный по военным делам рассказал мне обо всем. Он был крайне удивлен, что вы никого не посвятили в подробности своего путешествия в Капару.
- Мне никто не давал на это разрешения. Формально я продолжал оставаться тайным агентом.
Быстро собравшись, я в сопровождении Хандона Гара помчался к Харкасам. Они, как и прошлый раз, были в саду оба - брат и сестра. Первые несколько минут ни один из нас не в силах был вымолвить ни слова. Наконец, Дан и Ямода, взяв себя в руки, бросились просить у меня прощения. Ямода даже расплакалась от волнения.
Мы немножко поболтали. Дан и Ямода очень интересовались моими впечатлениями от пребывания в Капаре. Вскоре Дан и Хандон Гар удалились в дом, оставив нас с Ямодой вдвоем.
Несколько минут прошло в полном молчании. Ямода первой завела разговор.
- Эта... Морга Сагра, она, правда, очень красивая? - спросила она.
- Говоря совершенно честно, не знаю, - признался я. - Пожалуй, ее можно назвать привлекательной или миловидной, но моя голова постоянно была занята другими мыслями и думать о прелестях Морги Сагры мне было попросту некогда. Она занимала меня ровно настолько, насколько мы были связаны моим заданием. Потом, Морга Сагра - предатель, а мне кажется, предатель не может быть красивым. Для меня, по крайней мере. К тому же, - добавил я с некоторой робостью, - я постоянно вспоминал другого человека - очень далекого и гораздо более красивого...
Ямода бросила на меня быстрый взгляд, в котором угадывался вопрос. Она как будто хотела спросить, кого же я имел в виду. Я понял ее взгляд и собрался уже ответить девушке, однако сделать этого не успел, потому что в этот самый момент Дан и Хандон Гар вышли из дома и прервали нашу беседу.
- Что это за разговоры я сейчас услышал, будто завтра ты отправляешься в какую-то очередную экспедицию? - пытаясь скрыть волнение, обратился ко мне Дан.
- Какая еще экспедиция? - встрепенулась Ямода.
- Он собирается лететь на Тонос.
- Ах, Дан, ты опять шутишь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики