ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Потом я вышла, закрыв за собой две звуконепроницаемые двери. Теперь
можно было не бояться наделать шуму. Кстати, в этом доме ничто не
болтается, не хлопает и не скрипит: чуть что не так, папа тут же своими
руками приводит все в порядок. Степень бакалавра у него по техническим
наукам, степень магистра - по физике, докторская - по математике. Не
существует ничего, что он не сумел бы спроектировать и построить. Второй
Леонардо да Винчи - или Поль Дирак.
В общей комнате никого не было. В кухонный отсек я решила пока не
ходить - лучше займусь зарядкой, покуда все спят. Сегодня я, пожалуй,
обойдусь без особых нагрузок, потеть мне ни к чему - так, несколько
дозированных упражнений. Вытянуться как можно выше, руки вверх, ноги на
цыпочках; теперь достать ладонями до пола, не сгибая колен, десяти раз
достаточно.
Я отгибалась назад, когда услышала голос:
- Какой ужас. Юная новобрачная зверски замучена. Дити, прекрати
немедленно.
Я сделала кувырок назад, встала на ноги: передо мной стояла папина
невеста.
- Доброе утро, тетя Хильдочка. - Я поцеловала и обняла ее. - Почему
это зверски замучена? Злодейски захвачена - это еще куда ни шло. Но ведь в
обмен на равноценный товар.
- Замучена, замучена, - повторила она, зевнув. - Откуда у тебя такие
синяки? Кто тебя так, наверняка муженек твой, как там его зовут?
- Нет у меня никаких синяков, и ты прекрасно знаешь, как его зовут,
ты с ним раньше меня познакомилась. А вот отчего у тебя такие мешки под
глазами?
- От беспокойства, Дити. Твой отец серьезно болен.
- Что?! Чем?
- Сатириазом. Необузданной похотью. Неизлечимо, надеюсь.
Я облегченно вздохнула.
- Ну и змея же ты, тетя Хильда.
- Не змея, моя милая, а коза. Которую всю ночь разделывал козел, и не
какой-нибудь, а самый отменный на ранчо. При том, что ему за пятьдесят, а
мне всего двадцать девять. Просто диву даешься.
- Папе сорок девять, тебе сорок два. И ты еще жалуешься?
- Что ты! Знай я двадцать четыре года назад то, что знаю теперь, я бы
ни за что на свете не дала Джейн положить на него глаз.
- То, что ты знаешь теперь? Смотри-ка: а вчера ты заявляла, что
забиралась к нему в постель, причем неоднократно. Одно с другим не
вяжется, тетя Козочка.
- В те разы все было наскоро, - снова зевнула она. - По-настоящему я
его не испытала.
- Тетя, ты врешь и не краснеешь. Ты вообще ни разу не была у него в
постели до вчерашней ночи.
- Откуда тебе это знать, милочка? Разве что ты сама там была все
время? Кровосмесительство, да?
- Чем, скажи пожалуйста, тебе не нравится кровосмесительство, козища
ты похабная? Сама не пробовала, так хоть другим не запрещай.
- А ты, значит, пробовала-таки? Ну-ка, ну-ка, детка, расскажи тете!
- Говорю честно все как есть: папа ни разу в жизни меня не тронул. Но
если бы тронул... Я бы не устояла. Я без ума от него.
Хильда подошла и поцеловала меня, гораздо нежнее, чем прежде.
- Я тоже, девочка моя. Молодец, что ты так говоришь. Я бы тоже ему не
отказала. Но у нас ничего с ним не было. До вчерашней ночи. А теперь я
самая счастливая женщина в Америке.
- Не-а. Не самая. Самая счастливая - вот она, перед тобой.
- Ну-ну, это как сказать. Значит, мой шалопай оказался на высоте?
- Видишь ли, он хотя и куклуксклановец...
- Да ты что, милая! Зебби не из таких!
- ...но он великий маг под простыней.
Тетя Хильда недоуменно взглянула на меня, потом расхохоталась:
- Сдаюсь. Мы обе самые счастливые женщины во всем мире.
- И самые везучие. Тетя Козочка, тебе будет жарко в этом папином
халате. Давай я тебе подыщу что-нибудь из своего. Хочешь безразмерное
бикини?
- Спасибо, лапочка, но ты разбудишь Зебби.
Тетя Хильда распахнула папин халат и принялась обмахиваться его
краями, как веером. Я поглядела на нее: вот это да! Три, не то четыре раза
замужем - на срок по контракту. Не рожала. В ее сорок два мордашка у нее
как у тридцатипятилетней, а от ключиц и ниже ей можно дать и восемнадцать.
Сиси маленькие, крепенькие - у меня были крупнее в двенадцать лет. Плоский
живот, прелестные ножки. Просто фарфоровая статуэтка - я себя рядом с ней
чувствовала просто великаншей.
- Если бы не твой муж, - добавила она, - я бы так и ходила в этой
старой натуральной шкуре. Действительно жарко.
- Я бы тоже, если бы не твой муж.
- Джейкоб? Дити, он же тебе пеленки менял. Джейн тебя как учила?
Соблюдать истинное приличие - значит не соблюдать ложных приличий.
- Конечно, тетя Хильда. Но не сегодня. Сегодня все по-другому.
- Да, конечно. Ты всегда была умницей, Дити. Женщины знают, как надо
поступать, а мужчины нет: мы должны их наставлять и уберегать...
притворяясь, будто мы беззащитные, чтобы не ранить их беззащитное
самолюбие. Впрочем, мне это никогда не удавалось. Я люблю играть со
спичками.
- Тетя Хильда, тебе это удается, еще как удается - по-своему. Я
уверена, мама знает, что ты сделала для папы, она дала на это
благословение и рада за папу. За всех нас - за всех пятерых.
- Да ну тебя, Дити, я сейчас заплачу. Давай-ка выжмем апельсиновый
сок, а то наши мужчины того и гляди продерут глаза. Первейшее правило
жизни с мужчиной: накорми его сразу же, как проснется.
- Я знаю.
- Да, действительно. Еще бы, конечно, знаешь. С того дня, как не
стало Джейн. Зебби-то хоть понимает, как ему повезло?
- Говорит, что понимает. Я уж постараюсь его не разочаровывать.

5. "...ОБРУЧАЛЬНОЕ КОЛЬЦО - ЭТО НЕ КОЛЬЦО В НОСУ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики