ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Одно время у меня было такое желание, — сказал он неохотно.— Почему же вы не поступили в медицинский институт?— Обычные причины. В основном, конечно, деньги, которых у меня нет. Мне хотелось как можно скорее начать зарабатывать.— Сколько вам лет?— Через два месяца Джону исполнится двадцать три года, — ответила за него Элизабет.— Да, преклонный возраст, — заметил Коулмен, и все рассмеялись. — И все-таки у вас есть еще время.— Не знаю, — сказал Джон, раздумывая. — Беда в том, что все это повлечет дополнительные расходы, а мы только-только начинаем устраиваться. И кроме того, у нас будет ребенок… — закончил он как-то неуверенно.— Многие смогли окончить медицинский институт, имея семью, детей и множество таких же проблем.— Я ему все время это твержу, — с чувством сказала Элизабет. — Я очень рада, что вы разделяете мое мнение.Коулмен посмотрел на Джона. Он был уверен, что его первое впечатление о нем было правильным. Джон оказался добросовестным специалистом, любящим свою работу.— Знаете, Джон, если не поступите в медицинский институт, пока у вас есть такая возможность, я уверен, вы будете жалеть об этом всю жизнь.Джон молчал, но Элизабет наивно спросила:— Правда, ведь нужно много врачей-патологоанатомов?— Конечно. Пожалуй, даже больше, чем врачей каких-либо других специальностей.— Почему?— Во-первых, нужны исследователи, чтобы двигать медицину вперед и заполнить оставшиеся в ней пробелы. В медицине как на войне. Бывают рывки вперед, и тогда врачи устремляются к новым рубежам, оставляя позади много брешей. Их-то и предстоит потом заполнить тем, кто идет следом. В медицине еще множество белых пятен, неразработанных проблем.— И все это должны сделать патологоанатомы? — спросила Элизабет.— Нет, это долг всех медиков, но у нас, патологоанатомов, иногда больше возможностей для этого. — Коулмен задумался, и затем продолжал:— И еще. Исследовательская работа в медицине подобна возведению здания. Каждый кладет по кирпичу, и в результате вырастает стена. И наконец кто-то кладет последний кирпич. — Он улыбнулся. — Правда, не всем удастся сделать столь эффективные вклады в медицину, как, скажем, Флемингу или Солку. Но каждый патологоанатом может и должен сделать свой скромный вклад.Джон Александер с интересом слушал.— Вы собираетесь посвятить себя исследовательской работе? — спросил он.— Да, если мне это удастся.— В какой области?Коулмен ответил не сразу.— Ну, например, липомы, доброкачественные опухоли из жировой ткани. Мы о них знаем так мало. — Его обычное хладнокровие и сдержанность исчезли. Он говорил с воодушевлением. Вдруг он испуганно умолк.— Миссис Александер, что с вами?Элизабет вскрикнула от боли и закрыла лицо руками.— Что с тобой, Элизабет? — Перепуганный Джон бросился к ней.Элизабет на мгновение закрыла глаза.— Ничего, ничего. Какая-то боль и головокружение. Но уже все прошло. — Она выпила воды. — Да, прошло, но это было ужасно — какие-то горячие иголки внутри, потом закружилась голова, и все куда-то поплыло.— С вами это раньше бывало? — заботливо спросил Коулмен. Она покачала головой:— Нет.— Ты уверена, дорогая? — Джон все еще не мог успокоиться.— Не волнуйся. Маленькому слишком рано. По меньшей мере еще два месяца.— И все же я советую вам показаться врачу, — озабоченно сказал Коулмен.— Я обязательно это сделаю. — Элизабет улыбнулась. — Обещаю вам.Обращаться к доктору Дорнбергеру по такому пустяку! Если повторится, тогда конечно. Она решила подождать. Глава 15 — Что-нибудь известно? — Сидя в кресле-каталке, Вивьен вопросом встретила доктора Люси Грэйнджер. Прошло уже четыре дня после биопсии и три дня с тех пор, как Пирсон послал срезы в Нью-Йорк и Бостон.Люси покачала головой:— Я немедленно скажу тебе, Вивьен, как только что-нибудь узнаю.— Когда.., когда же это будет?..— Может быть, сегодня. — Люси старалась казаться спокойной. Она не хотела показать, что задержка ответов ее тоже беспокоит. Вчера вечером она снова разговаривала с доктором Пирсоном.Самой ужасной была эта неизвестность. Ожидание угнетало не только Вивьен, но и ее родителей, немедленно приехавших из Орегона.Убедившись, что ранка на колене у Вивьен после биопсии заживает хорошо, Люси ласково сказала девушке:— Постарайся думать о чем-нибудь другом, если можешь. Девушка слабо улыбнулась.— Но это так трудно.Уже у самой двери Люси сказала:— Кстати, к тебе гость.Майк проскользнул в палату, как только Люси вышла.— Я минут на десять. И все они твои, — целуя ее, шепнул он. — Нелегко тебе.., ждать?— Это ужасно, Майк. Я готова к худшему, только бы поскорее кончилось, чтобы больше не ждать, не думать… Он пристально посмотрел на нее.— Как бы я хотел что-нибудь сделать для тебя, Вивьен. Помочь тебе…— Ты и так мне помогаешь, Майк. Тем, что ты есть, что приходишь ко мне. Я не знаю, что бы я делала, если бы… Он легонько прижал палец к ее губам.— Не надо, не говори так. То, что я здесь, с тобой, учти, было давным-давно предопределено там, в космосе. — И он улыбнулся своей широкой мальчишеской улыбкой. Но он-то знал, какой страх и какое отчаяние терзают его самого. Майк, так же как и Люси Грэйнджер, прекрасно понимал, что означает задержка с ответом.Однако он был рад, что Вивьен хотя бы улыбнулась. Он принялся болтать разную чепуху веселым беспечным голосом и почти развеселил Вивьен.— Какой ты хороший, Майк. И я так люблю тебя.— Еще бы! — Он поцеловал ее. — И мне кажется, я твоей маме тоже понравился.— Да, я совсем забыла спросить. Все в порядке? Что было, когда вы ушли вчера?— Я проводил их в отель. Мы посидели еще немножко, поболтали о том о сем. Твоя матушка все больше молчала, а вот отец прощупал меня как следует:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики