ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он представил двух своих спутников: Лиоканора, старшего
офицера из той части армии Картогии, которую Клейпурр назвал разведкой, и
Пеллимиадеса, директора службы военных изобретений и вооружений.
Тирг сказал, что рад оказаться в Картогии; никакие извинения не
нужны. С ним обращались хорошо и вежливо, несмотря на трудные условия, и
больше всего ему понравилось общество умных и вызывающих новые мысли
робосуществ.
- С самого выхода из Ксерксеона это стало для меня загадкой, - сказал
он в заключение. - Что это за разбойник, который справляется с моими
философскими вызовами не менее искусно, чем с верховым животным?
Дорнвальд рассмеялся.
- Я удивлен, что тебя оказалось так легко обмануть. Я все время
отчаянно цеплялся своими философскими пальцами, чтобы не упасть.
С вступительными любезностями было покончено, и Клейпурр повернулся к
картам.
- Мне не нужно объяснять, насколько для нас ценна эта информация, -
сказал он. - Лофбайель сказал мне, что ты тоже веришь, что наш мир
круглый, Тирг: странное предположение, и должен признать, что оно скорее
тревожит, чем успокаивает... но тем не менее я готов это допустить,
учитывая, что вы, конечно, думали об этом гораздо больше меня. Можно ли
проверить это утверждение? И если можно, то как? Если в моей власти помочь
тебе, это будет сделано, ибо я предпочитаю знать истину о мире, чем
заблуждаться.
Это утверждение настолько отличалось от того, что ожидал услышать
Тирг от представителя власти, что он несколько секунд молча недоверчиво
смотрел на Клейпурра. Потом спохватился и ответил:
- Похоже, еретикам нечего бояться в этой стране.
- Факты не меняются от веры, - ответил Клейпурр. - Тот, кто готов
изменить свои верования в соответствии с новыми фактами, не может быть
еретиком, а тот, кто настаивает на своей вере, вопреки фактам, не еретик,
а дурак. И я был бы дураком, если бы боялся этого. Поэтому слово "еретик"
не имеет отношения ко мне.
- Такова вера новой нации, которую вы создаете? - спросил Тирг.
- Философия, а не вера, - ответил Клейпурр. - Так как мы признаем,
что не существует ничего непознаваемого, у нас не остается места для веры
без разума. Я не могу создать такой народ, но я могу помочь ему самому
создать себя.
- И это страна, которую Кроаксия поклялась освободить от цепей и
оков? - спросил недоверчиво Тирг и обвел глазами собравшихся.
остановившись наконец на Лофбайеле.
- Теперь ты сам видишь, какая страна больше нуждается в освобождении,
- ответил Лофбайель.
Тирг с легким беспокойством спросил:
- Значит, теперь Картогия клянется освободить Кроаксию?
- Цепи кроаксийцев в их сознании, - ответил Клейпурр, качая головой.
- Может ли быть освобождено робосущество, которое не хочет свободы? Разве
насильственное освобождение не содержит в себе внутреннего противоречия?
Кроаксийцы могут увидеть истину, как увидел ты, - каждый своим путем и в
свое время. Только тогда может быть освобождено сознание, иначе просто
одни цепи будут заменены другими.
- Благородная мысль, - с сомнением согласился Тирг. - Но не забудем,
что мои глаза открылись, только когда меня насильно привезли в эту страну.
- Это не так, - возразил Дорнвальд. - Мы только привезли тебя в такое
место, где твои глаза смогли увидеть правду. А открыл ты их сами, и давно.
Тирг еще некоторое время подумал, потом удовлетворенно кивнул.
- В таком случае мы оба будем помогать созданию вашего народа, -
сказал он Клейпурру. Клейпурр кивнул; он, казалось, не удивился. В этот
момент Тирг понял, почему Клейпурр является прирожденным вождем, лидером.
Молчаливое принятие заявления Тирга сделало больше, чтобы связать их
взаимным уважением и доверием, чем любые многословные речи.
- Перейдем к делу, - резко сказал Клейпурр. Он посмотрел на
Дорнвальда. - Какие новости ты принес из Кроаксии? Мне сообщают, что
серетгинцы собирают и вооружают наемников повсюду, вплоть до Корбеллио.
Они готовят новую войну против нас, но в их лагере раздоры, и я сумел их
использовать. А какие новости за Меракасином?
Наступило короткое молчание. Два офицера Дорнвальда взглянули друг на
друга. А сам Дорнвальд сказал:
- Хоть новости эти и серьезны, произошли события, после которых они
кажутся незначительными. Мы действительно принесли новости, странные
новости, но не из-за Меракасина, а из самой пустыни.
Клейпурр, нахмурившись, посмотрел на Лиоканора, на Пеллимиадеса,
потом снова на Дорнвальда.
- Объяснись, Дорнвальд, - сказал он. - Что за новости?
Дорнвальд кивнул Феньигу, который достал небольшой плоский пакет, на
первый взгляд похожий на еще одну карту, и положил его на стол. Но когда
развернул, оказалось, что внутри не нарисованная вручную карта, а толстые
гладкие листы, а на них изображения с невероятным количеством
подробностей. Феньиг выбрал несколько листов и протянул их Клейпурру, тот
стал рассматривать, помощники его тоже наклонились с удивленными лицами.
На листках видны были пятна и фигуры, расположенные ровными рядами и
группами вдоль неправильной сети линий. После короткого молчания Дорнвальд
вытянул руку и провел вдоль линии на листке, который рассматривал
Клейпурр.
- Разве ты не узнаешь улицу Императоров в нашем собственном городе
Менассиме? - спросил он. - А разве вот это не твоя собственная резиденция,
в которой мы сейчас сидим?
Лиоканор ахнул от неожиданности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
офицера из той части армии Картогии, которую Клейпурр назвал разведкой, и
Пеллимиадеса, директора службы военных изобретений и вооружений.
Тирг сказал, что рад оказаться в Картогии; никакие извинения не
нужны. С ним обращались хорошо и вежливо, несмотря на трудные условия, и
больше всего ему понравилось общество умных и вызывающих новые мысли
робосуществ.
- С самого выхода из Ксерксеона это стало для меня загадкой, - сказал
он в заключение. - Что это за разбойник, который справляется с моими
философскими вызовами не менее искусно, чем с верховым животным?
Дорнвальд рассмеялся.
- Я удивлен, что тебя оказалось так легко обмануть. Я все время
отчаянно цеплялся своими философскими пальцами, чтобы не упасть.
С вступительными любезностями было покончено, и Клейпурр повернулся к
картам.
- Мне не нужно объяснять, насколько для нас ценна эта информация, -
сказал он. - Лофбайель сказал мне, что ты тоже веришь, что наш мир
круглый, Тирг: странное предположение, и должен признать, что оно скорее
тревожит, чем успокаивает... но тем не менее я готов это допустить,
учитывая, что вы, конечно, думали об этом гораздо больше меня. Можно ли
проверить это утверждение? И если можно, то как? Если в моей власти помочь
тебе, это будет сделано, ибо я предпочитаю знать истину о мире, чем
заблуждаться.
Это утверждение настолько отличалось от того, что ожидал услышать
Тирг от представителя власти, что он несколько секунд молча недоверчиво
смотрел на Клейпурра. Потом спохватился и ответил:
- Похоже, еретикам нечего бояться в этой стране.
- Факты не меняются от веры, - ответил Клейпурр. - Тот, кто готов
изменить свои верования в соответствии с новыми фактами, не может быть
еретиком, а тот, кто настаивает на своей вере, вопреки фактам, не еретик,
а дурак. И я был бы дураком, если бы боялся этого. Поэтому слово "еретик"
не имеет отношения ко мне.
- Такова вера новой нации, которую вы создаете? - спросил Тирг.
- Философия, а не вера, - ответил Клейпурр. - Так как мы признаем,
что не существует ничего непознаваемого, у нас не остается места для веры
без разума. Я не могу создать такой народ, но я могу помочь ему самому
создать себя.
- И это страна, которую Кроаксия поклялась освободить от цепей и
оков? - спросил недоверчиво Тирг и обвел глазами собравшихся.
остановившись наконец на Лофбайеле.
- Теперь ты сам видишь, какая страна больше нуждается в освобождении,
- ответил Лофбайель.
Тирг с легким беспокойством спросил:
- Значит, теперь Картогия клянется освободить Кроаксию?
- Цепи кроаксийцев в их сознании, - ответил Клейпурр, качая головой.
- Может ли быть освобождено робосущество, которое не хочет свободы? Разве
насильственное освобождение не содержит в себе внутреннего противоречия?
Кроаксийцы могут увидеть истину, как увидел ты, - каждый своим путем и в
свое время. Только тогда может быть освобождено сознание, иначе просто
одни цепи будут заменены другими.
- Благородная мысль, - с сомнением согласился Тирг. - Но не забудем,
что мои глаза открылись, только когда меня насильно привезли в эту страну.
- Это не так, - возразил Дорнвальд. - Мы только привезли тебя в такое
место, где твои глаза смогли увидеть правду. А открыл ты их сами, и давно.
Тирг еще некоторое время подумал, потом удовлетворенно кивнул.
- В таком случае мы оба будем помогать созданию вашего народа, -
сказал он Клейпурру. Клейпурр кивнул; он, казалось, не удивился. В этот
момент Тирг понял, почему Клейпурр является прирожденным вождем, лидером.
Молчаливое принятие заявления Тирга сделало больше, чтобы связать их
взаимным уважением и доверием, чем любые многословные речи.
- Перейдем к делу, - резко сказал Клейпурр. Он посмотрел на
Дорнвальда. - Какие новости ты принес из Кроаксии? Мне сообщают, что
серетгинцы собирают и вооружают наемников повсюду, вплоть до Корбеллио.
Они готовят новую войну против нас, но в их лагере раздоры, и я сумел их
использовать. А какие новости за Меракасином?
Наступило короткое молчание. Два офицера Дорнвальда взглянули друг на
друга. А сам Дорнвальд сказал:
- Хоть новости эти и серьезны, произошли события, после которых они
кажутся незначительными. Мы действительно принесли новости, странные
новости, но не из-за Меракасина, а из самой пустыни.
Клейпурр, нахмурившись, посмотрел на Лиоканора, на Пеллимиадеса,
потом снова на Дорнвальда.
- Объяснись, Дорнвальд, - сказал он. - Что за новости?
Дорнвальд кивнул Феньигу, который достал небольшой плоский пакет, на
первый взгляд похожий на еще одну карту, и положил его на стол. Но когда
развернул, оказалось, что внутри не нарисованная вручную карта, а толстые
гладкие листы, а на них изображения с невероятным количеством
подробностей. Феньиг выбрал несколько листов и протянул их Клейпурру, тот
стал рассматривать, помощники его тоже наклонились с удивленными лицами.
На листках видны были пятна и фигуры, расположенные ровными рядами и
группами вдоль неправильной сети линий. После короткого молчания Дорнвальд
вытянул руку и провел вдоль линии на листке, который рассматривал
Клейпурр.
- Разве ты не узнаешь улицу Императоров в нашем собственном городе
Менассиме? - спросил он. - А разве вот это не твоя собственная резиденция,
в которой мы сейчас сидим?
Лиоканор ахнул от неожиданности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122