ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Прежде чем я успел что-то сказать, Стаббинс вскочил со своего сундуч-
ка.
- Второй помощник свистит! - сказал он. - Пошли, ребята. - И он выбе-
жал на палубу.
Пламмер, Джаскетт и я быстро последовали за ним. Снаружи уже лил до-
вольно сильный дождь. Мы услышали голос второго помощника:
- Все на гитовы и гордени, выбирать грот-трюмсель! - кричал он, пе-
рекрывая шум ветра.
В следующее мгновение раздались гулкие хлопки паруса.
Через несколько минут грот-трюмсель был убран, и второй помощник ско-
мандовал:
- Двое парней, быстро наверх, сверните его и принайтовьте к рею.
Я направился к вантам правого борта, но потом остановился. Все оста-
вались на своих местах.
Второй помощник подошел к нам и сказал:
- Давайте, ребята. Двигайтесь. Надо закончить работу.
- Я полезу, - вызвался я. - Но одному мне не справиться.
Однако никто по-прежнему не выражал ни малейшего желания присоеди-
ниться ко мне. Все молчали.
Тамми подошел и встал рядом со мной.
- Я пойду, - произнес он, заметно нервничая.
- Нет, ради всего святого! - сказал резко второй помощник. Он сам
прыгнул на ванты грот-мачты. - Пошли. Джессоп!
Я последовал за ним; при этом я был крайне удивлен тем, что он не
устроил матросам разнос. Мне тогда не пришло в голову, что, по-видимому,
он делал скидку на последние события.
Почти в ту же секунду, как я последовал за вторым помощником, Стаб-
бинс, Пламмер и Джаскетт втроем кинулись догонять нас.
На полпути к марсу второй помощник остановился и посмотрел вниз.
- Кто это лезет следом за нами? - спросил он.
Прежде чем я успел ответить, Стаббинс подал голос:
- Это я, сэр, а со мной Пламмер и Джаскетт.
- Какого дьявола! Никто не приказывал вам лезть на мачту сейчас.
Спускайтесь вниз, все трое!
- Мы решили составить вам компанию, сэр, - был ответ Стаббинса.
Я был абсолютно уверен, что после подобного заявления второй помощник
сорвется на крик; однако уже второй раз за последние несколько минут я
ошибся. Вместо того чтобы обругать Стаббинса, он помедлил секунду и, не
произнеся ни слова, снова полез вверх; остальные двинулись следом. Мы
добрались до бом-брам-рея и быстро сделали всю необходимую работу. Когда
мы уже спускались по вантам, я заметил, что помощник капитана задержался
на рее. Очевидно, он решил спровоцировать возможную опасность. Я, прояв-
ляя предосторожность, постарался держаться поближе к нему - так, чтобы,
если что-нибудь случится, успеть на помощь, и мы без происшествий добра-
лись до палубы. Я сказал "без происшествий", хотя это, наверное, не сов-
сем так, потому что, когда второй помощник перебирался через салинг, я
услышал его короткий резкий крик.
- В чем дело, сэр? - спросил я.
- Все в порядке! - сказал он. - Порядок! Коленом ударился.
Теперь мне кажется, что он солгал, потому что до конца нашей вахты
мне предстояло еще несколько раз услышать, как матросы вскрикивали точно
таким образом и, видит Бог, за всем этим что-то крылось.
ГЛАВА 10
УДАРЫ ИЗ ТЕМНОТЫ
Едва мы спустились на палубу, как второй помощник отдал приказ:
- На гитовы бизань-мачты! Спускать крюсс-бомбрамсель!
Сам он направился на ют, где первым взялся за канат, приготовившись
убавить паруса. Направляясь к гитову по правому борту, я заметил появив-
шегося на палубе капитана, а чуть позже услышал, как он отдает второму
помощнику команду:
- Свистать всех наверх, убавить паруса!
- Слушаюсь, сэр, - откликнулся второй помощник и, уже обращаясь ко
мне, сказал. - Джессоп, бегом на бак, зови всех сюда.
- Есть, сэр! - крикнул я в ответ и побежал на нос.
Убегая, я услышал, как он приказывает Тамми спуститься в каюту и поз-
вать старпома.
Добежав до кубрика, я открыл дверь и увидел, что часть матросов соби-
рается укладываться по койкам. Я крикнул:
- Всем наверх, убавляем паруса!
Я переступил через порог. Один из матросов проворчал:
- Так я и знал!
- Надеюсь, они не думают, что кто-то полезет на реи после того, что
сегодня случилось, - сказал второй.
- Мы уже лазили на грот-мачту, - ответил я. - Кстати, второй помощник
лазил с нами.
- Не может быть! - воскликнул первый матрос.
- Может, - ответил я. - Вся вахта лазила, черт возьми.
- Ну, и как там? - спросил он.
- Никак, - сказал я. - Ничего страшного. Сползали туда-сюда, размя-
лись, вот и все дела.
Второй матрос заметил:
- Все равно, что-то не испытываю особого желания лезть наверх.
- Ну, да дело не в желании, - ответил я. - Надо спустить парус на би-
зани - иначе будут неприятности. Барометр падает.
- Пошли, ребята. Приказ есть приказ, - подал голос один из матросов
постарше, поднимаясь с сундучка. - Как там с погодой, приятель?
- Дождь, - ответил я. - Захватите плащи.
Я помедлил секунду, прежде чем выйти на палубу. Мне показалось, что с
одной из коек в передней части кубрика донесся стон.
"Бедняга!" - подумал я.
На что тот пожилой матрос, который спрашивал про погоду, явно прев-
ратно истолковав мое поведение, довольно раздраженно сказал:
- Все будет в порядке, приятель. Не надо ждать нас. Мы через минуту
будем.
- Не обращай внимания, я думал совсем о другом, - ответил я и подошел
к койке Джейкобса. Джейкобс за несколько дней до этого смастерил для
своей раздвижные занавески, выкроив их из старого мешка; теперь их ктото
задернул, и мне, чтобы взглянуть на парня, пришлось раздвинуть их. Он
лежал на спине; дышал прерывисто точно задыхался. Я не мог ясно разли-
чить его лицо, но мне оно показалось в полутьме очень бледным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики