ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я помню, что хотел убить тебя. Больше не стану. Это была ошибка, и я запомнил урок.Ниив рассмеялась ему в лицо, скорее удивленная попыткой извиниться.– Долго же ты собирался это сказать! Сам понимаешь, я не верю тебе.– Другого и не ждал. Ты оказалась хорошим кормчим. Я мало об этом говорил, но без тебя на носу и того гиганта у руля, – он кивнул на Рубобоста, – мы не увидели бы Альбы. Я это знаю. Миеликки, дух корабля, покинула меня в Греции. Вопрос: почему? Вот что меня точит.Ниив улыбнулась, растирая замерзшие ладони. Пожалуй, ее позабавила мысль, что какой-то «вопрос» может точить этого человека, на семь веков обогнавшего свое время, но не избавившегося от призраков прошлой жизни.– Какая разница? Тебе не понадобилась богиня: хватило крепкого паруса, хороших гребцов и пары острых глаз. Вот что привело тебя на Альбу. Оставь Госпожу в покое.Что-то в ее голосе, какая-то тревожная нотка, насторожило Ясона. Ему понадобилось лишь мгновение, чтобы догадаться.– Она ослабела. Слишком долго не была дома, слишком далеко ее занесло. Она больна! Теперь понятно.Ниив посмотрела на него ровным, бесстрастным взглядом. Промолчала. Когда же Ясон оглянулся на деревянную фигуру, то услышал шепот самой Миеликки:– Не больна, не ослабела. Просто я не вся здесь. Часть меня сейчас в сердце этого острова: лодка, что старше меня, с человеком, что старше тебя. Все мы еще соберемся вместе, Ясон. Вот-вот начнется второе действие драмы.Поднимался ветер, небо снова нахмурилось. Отдохнувшие аргонавты уже торопились убраться подальше от прибоя и чаек, круживших над самой мачтой.Ясон встал перед Миеликки, откинул со лба мокрую прядь седых волос:– Ты говоришь о Мерлине! Мерлин уже здесь! И под ним один из твоих древних отголосков. Твой сокровенный корабль. Вот почему ты была так молчалива!– Он уже давно здесь. Его плавание было много короче твоего. К тому же он живет по обе стороны Времени. Мы еще встретимся, Ясон. Нас влечет друг к другу. Поднимаются ветры, и Мерлин в сердце бури.Ясон рассвирепел. Он вспоминал долгий путь по суше на север, через Македонию и продуваемые снежными ветрами долины, сквозь мрачные чащобы, к реке Даан, где оставался спрятанным корпус Арго, пока они таскали с собой его «дух» – эту несчастную деревянную башку, березовый истукан, охранявший сердце корабля. Хорошо еще, что встретились с Рубобостом. Его невероятный конь, Рувио, смирно лежавший сейчас в трюме, помогал тащить телегу и сберег им немало времени. А потом плавание на восток, к Битнийскому морю, и на юг, через предательские течения, где волны громыхали о скалы и водяные смерчи поднимались над водоворотами. Обходя с юга его родную Грецию, они сражались с бурями и пиратами у скалистых берегов Сицилии и Галлии, во враждебном море Ибернии. И наконец снова повернули на север. Сквозь холодные туманы у западных островов, где на каждом утесе пылали кострами идолы и боевые трубы завывали, как легионы проклятых душ.А Мерлин добрался короткой дорогой! Через подземный мир, ясное дело. Милостью Арго!– Я тебя выстроил! – взревел он. – И не один раз, дважды! Ты – мой корабль!– Этот корабль был построен задолго до твоего прихода в мир, – тихо возразила Миеликки. – Ты, как и другие, до тебя, всего лишь придал ему угодный тебе образ. Твое владение им преходяще. И корабль не полон. Волшебник Мерлин плывет в слабом отзвуке Арго, в его древнейшей части. Корабль жаждет вернуть ее себе, но лишь тогда, когда Мерлин пожелает ее отпустить. Спорить за нее тебе придется с Мерлином.
Ярость Ясона улеглась вместе с бурей, уходившей за пролив. Он поймал настороженный взгляд Ниив и прошел к ней через палубу. Девушка поеживалась, пряча руки под плащом, и смотрела на капитана недоверчиво, но в ее взгляде мелькнул намек на улыбку.– Он нужен нам обоим, – заговорил Ясон. – Я знаю.– Кто?– Мерлин, конечно. Не разыгрывай невинность. Мы могли бы отыскать его вместе. Но теперь, когда мы на Альбе…Она удивленно хмыкнула:– Как? Вместе? Но, Ясон, ты ищешь его смерти. А мне он нужен живым.– Кто тебе сказал, что я ищу его смерти?– Ты сам! Ты стонал во сне. Он причинил тебе боль.– Он меня предал. Он был старым другом. Он помог мне вернуться к жизни. Он помог мне найти Тезокора, моего старшего. Но он не сказал всего. Знал, что Медея рядом, оберегает сына, и не сказал мне. А когда я наконец нашел Тезокора – вот что он сделал…Ясон задрал просохшую льняную рубаху, открыв неровный, вспухший рубец, оставленный мечом Тезокора. Ниив уже видела рану, украдкой, пока Ясон спал, однако изобразила испуг:– Это сделал Мерлин?– Тезокор! Он мне больше не сын. Но Маленький Сновидец здесь, на острове, и я найду его или умру. – Ясон, прикрыв живот, нагнулся, глядя хитро и весело. – И тебе это известно! Ты все обо мне знаешь. Не думай, что я не чувствовал твоих пальчиков во сне. Ты открываешь тайны людей, щупая их кожу и кости, как все колдуны мира. Вот почему нам лучше искать вместе: тебе, чтобы учиться у него; мне – чтобы он привел меня к Киносу, к малышу Киносу. А уж когда ты узнаешь все, что хотела, а я найду, что искал, тогда мы можем поговорить о Медее, и о предательстве, и о том, чем за это платят.– Ты убьешь его.– Необязательно, – осторожно проговорил Ясон. – Я сперва послушаю тебя…Ниив молчала, только передернула плечами то ли в знак согласия, то ли обещая обдумать предложение.По правде сказать – и это хорошо видел кружащий над ними орлан, – она еще многого не знала и не понимала.Лигуриец, с наколкой на лице в виде змеиных колец, встал и окликнул Ясона на своем наречии. Впрочем, его жесты были достаточно внятны: «Давай двигаться, пока нет дождя. Погода как раз для гребли».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики