ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Если он не проявит излишней осторожности, то мир может оказаться нарушен. Мне кажется, у баронов чешутся руки. Им нужно только найти для себя подходящее оправдание, чтобы всей своей военной мощью обрушиться на университет.— Поверь мне, старик — не дурак, — возразила ему Арлен. — Он намного крепче, чем кажется. Думаю, что все наоборот, и ему самому хочется, чтобы бароны напали на город. Есть вещи, о которых ты, Дерек, ничего не знал. Теперь же, заняв должность первого помощника, ты познакомишься с ними.— Например?— Не мне говорить. Я всего лишь шеф-повар и посудомойка. Ты и сам все узнаешь.Они расстались — Арлен прошествовала на камбуз, а Калвер направился туда, где шла погрузка. Его первая задача была весьма печальной: освободить место для тела Маклина в одной из корабельных камер глубокой заморозки. Было решено не хоронить его на Фарне, в землю иной планеты, а выбросить тело в космос, как обычно поступали с телами погибших астронавтов.Дальше Калверу пришлось поработать с ралстоном — полезным прибором, который по сути своей представлял двухмерную модель корабля, напоминающую весы, где гирями служили весовые аналоги загружаемого необходимого груза, топлива и персонала. После нескольких неудачных попыток Калвер правильно распределил вес на время предстоящего полета. Потом он помог Бертрано — инженеру связи, теперь ставшему исполняющим обязанности второго помощника, воплотить в жизнь все расчеты ралстона .Утро пролетело незаметно. Когда погрузочная команда сделала перерыв, чтобы пообедать, Калвер, впрочем, как и остальные офицеры, отправился на ленч. Все изрядно вымотались, готовя корабль к новому перелету.Но в офицерской кают-компании оказалось не накрыто. Плита была холодной, а все кастрюли и прочие кухонные принадлежности закреплены на своих местах. В первый момент Калвер подумал, что Арлен, должно быть, заболела, возможно, у нее началась запоздалая реакция на события вчерашнего вечера. Он сразу же поспешил в ее каюту. Койка Арлен оказалась аккуратно заправлена. Не было никакого признака пребывания девушки на борту.Тогда Калвер доложил капитану об исчезновении кока.Это сообщение очень обеспокоило Ингелса:— Думаете, она могла покинуть судно? Необычный случай, — он внимательно посмотрел на Калвера, а потом сухо продолжил. — Секундочку, Калвер… А не было ли у нее причины в одиночку отправиться в пустыню?— Нет, — ответил Калвер. — Должно быть, тут какая-то ошибка. Я немедленно отправлюсь в город и начну поиски…— Не так быстро, Калвер. Вначале поищем здесь. Соберите всех офицеров в кают-компании. Мы выясним, кто видел Арлен последним и при каких обстоятельствах.Калвер выполнил распоряжение капитана. Вскоре все офицеры сидели за столом: плотный, смуглый Ренальт — «Король ракет»; долговязый, лысый Бендикс — главный и единственный инженер межзвездного привода; темный, компактный и очень компетентный Бертрано; маленький, худосочный Левин, выглядевший так, словно его только что оторвали от экрана телевизора, — впрочем, он выглядел так всегда; Док Малон, напоминающий монаха; пухлый Финдер с толстым, надутым лицом. Во главе стола восседал капитан Ингелс.— Калвер, когда вы в последний раз видели мисс Арлин? — поинтересовался он.— Я обменялся с ней несколькими фразами, после того как мы утром покинули ваш кабинет. С тех пор я ее не видел.— Ренальт?— Капитан, — вмешался старый Док Малон. — Думаю, что смогу пролить свет на случившееся. Прошлый раз, когда мы были на этой планете, Арлен попросила меня произвести анализ местных грибов. Я обнаружил, что они не только не токсичны, но и обладают изысканным вкусом. А утром Арлен сказала мне, что собирается приготовить нам на ленч нечто совершенно особое…— И куда она могла отправиться их собирать? — спросил Калвер.— Не уверен. Но я думаю, что она собирала их в маленькой рощице в миле к западу от посадочного поля…Калвер выскочил из-за стола:— Капитан, мы больше не можем попусту тратить время, — объявил он. — С вашего разрешения… — всем своим поведением он однозначно дал понять капитану, что разрешение, которое он собирается просить, простая формальность. — С вашего разрешения, я отправлюсь туда. Лучше, чтобы со мной пошел еще кто-нибудь. Быть может, Арлен подвернула лодыжку, а может, на нее напал какой-нибудь дикий зверь.— Хорошо, Калвер. Но вначале заглянем в мою каюту.— Не будем терять времени…— Вначале заглянем в мою каюту, — повторил капитан, словно подсчитывая что-то мысленно. — И захватите Бендикса и Финдера.Съедаемый нетерпением и переполненный беспокойством, Калвер последовал за капитаном в его апартаменты. Он, Бендикс и Финдер терпеливо ждали, пока старик открывал большой, стальной шкаф. Потом капитан шагнул в сторону, и астронавты увидели оружейную стойку. И все так же, спокойным голосом старик продолжал:— Я понимаю ваши чувства, Калвер, именно поэтому я позволю вам пойти. Но не могу оставить судно без персонала. Короче, Бертрано может выполнять функции первого помощника. А если произойдет столкновение, о котором говорил Верховный Жрец, то Ренальт при помощи Левина сможет поднять корабль на орбиту… Но я все равно хотел бы, чтобы каждый из вас взял по пистолету с парой магазинов…Калвер застегнул на поясе ремень с кобурой, взял тяжелый автоматический пистолет со стойки, взвесил на руке и внимательно осмотрел. Загнав обойму с десятимиллиметровыми пулями в рукоять, Калвер передернул затвор, опустил предохранитель и убрал оружие в кобуру. А потом он набил карманы запасными обоймами. Машинально выполняя все эти действия, первый помощник раздумывал над тем, что сказал старик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики