ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы терпеливы. Может, хочешь что-нибудь передать? Чтобы для моих друзей закрыли док? Замечательно. Или попробуйте напасть на нас. Посмотрим, что будет.Киф махнул рукой и уселся в свое кресло-многоножку, черная бесформенная масса посреди черных неподвижных колонн. Краем глаза Пианфар уловила движение пленников и услышала судорожный вздох.— Будь осторожен, хаккикт, — предупредила Пианфар. — Если один из моих друзей закричит от боли, я могу сорваться, понимаешь?Сиккуккут поднял руку:— Охотница Пианфар, тебе следовало бы родиться кифом. Обещаю, мы обсудим твое предложение.Они могли погибнуть, погибнуть все до единого, из-за этого кифа. Из-за того, что поверили ему. Но он все же хоть что-то предлагает. Она глубоко вздохнула:— Прекрасно. Подождем моих друзей.— Они у тебя в самом деле есть?— В самом деле.— У тебя быстрый корабль, охотница Пианфар.Киф снизошел до того, что почти выразил удивление. Это был, да помогут им боги, жест примирения. Или насмешка. Или какая-то уловка.— Чего ты хочешь? — спросила Пианфар. Она должна была задать прямой вопрос. Иначе они могли уже никогда не выйти из этой комнаты. — Ты хотел меня видеть. Зачем? Что тебе нужно?Последовало долгое молчание.— Скокитк, — приказал киф. «Прекрати». Скокитк!Светлая фигура с глухим стуком упала на колени. Коричнево-рыжая опустилась возле нее на корточки. Пианфар даже не повернула головы.— Хилфи, — сказала Пианфар. — Очень осторожно. Встань и подведи Тулли к нам.— Нет, — возразил Сиккуккут. — Это было бы неразумно.— Тогда мы подождем, — сказала Пианфар. — С ним все в порядке, Хилфи?— Пока да, — проговорила Хилфи тонким и звонким голосом. Пианфар слышала прерывистое дыхание человека, видела, как тяжело и медленно он встает на ноги. — Пока.— Давайте, — предложил Сиккуккут, подперев рукой свою длинную морду, — все же уладим этот вопрос. Давайте прекратим дискуссию и поговорим как союзники.— Как союзники на земле махенов.— Мкейкс — нейтральная территория. Давайте вместе встретим ваших друзей, когда они прилетят.— Мы их подождем.— Если вам действительно есть кого ждать.— Да, есть. Ваши корабли стоят носом к станции. Очень удобная цель.— Если бы вы намеревались здесь погибнуть, то сначала уничтожили бы своих соплеменников.— Может быть.— Значит, ваши прибывающие корабли для нас не опаснее, чем вы. Вы собираетесь убраться отсюда. Я тоже. Значит, ваш приз в полной безопасности. Мой тоже.Мышление кифов. Странное, запутанное.— Какой приз, киф?— Ты, — сказал Сиккуккут. Наклонившись вперед, он выбрался из своего кресла. — Ты здесь. И твои союзники тоже. Я не торговец. Торговля меня не интересует. Я совершаю сделки иного рода. Юная Шанур, подойди сюда. Только медленно.— Тулли, — услышала Пианфар голос Хилфи, — идем.— Нет, — возразил Сиккуккут. — Он наш. А ты можешь идти, юная Шанур.Наступила тишина.— Хилфи! — Пианфар, не отрываясь, смотрела на Сиккуккута, направив на него ствол винтовки. — Уходи отсюда. Быстрее.— Но ведь он…— Быстрее.Кифы задвигались, скрыв светлую фигуру Тулли. Пианфар следила за Сиккуккутом, пока Хэрел и остальные держали на мушке других кифов. Рядом раздалось тяжелое дыхание Хилфи.— Дай мне оружие, — донесся ее хриплый голос.— Стой, где стоишь, — прошептала Пианфар. — Просто стой и не закрывай мне цель, дуреха.— Заберите отсюда Тулли.— В свое время, — сказал Сиккуккут. — Возможно.— Что возможно? — спросила Пианфар.— Когда прилетят твои друзья?— Они уже здесь, — сказала Пианфар.Сиккуккут взмахнул рукавом, его одежды зашелестели.— Стой спокойно, хаккикт.— Хм.— Мой тебе совет. Стой, где стоишь.Одним выстрелом она могла бы его убить. И если бы весь ее экипаж открыл огонь, да еще под прикрытием стены…— Ты выбрал не слишком подходящее время, чтобы покинуть док. Хилфи, шевелись. Идем отсюда.— С твоими союзниками, — сказал Сиккуккут, — я тоже согласен иметь дело. Вам незачем торопиться. — Он подошел к Пианфар и подставил грудь под прицел винтовки. — Стреляй, охотница Пианфар. Или признай, что я разгадал твой замысел.— Не провоцируй меня, киф.— «Цивилизация», Разве это не ваше слово? «Дружба»? Махендосет, которые погибнут по вашей вине, — ваши союзники. Но ваша собственная жизнь все же дороже. Я буду вашим союзником, охотница Пианфар, как было на Кейшти. Разве нет? Многим тогда хотелось захватить эту юную хейни и человека. Они достались мне. Я обеспечил им безопасность. Разве это не дружественный акт?— Ты хочешь, чтобы мы убрались отсюда до того, как прибудут остальные хейни. Так?— Я согласен иметь с тобой дело, охотница Пианфар. Нанхит! Скки суккуткут шик'хани сккуннокт. Хшштк!Кифы неохотно опустили винтовки. По телу Пианфар пробежала крупная дрожь, ее сердце отчаянно колотилось. Но оружие она держала крепко.— Можете идти, — сказал Сиккуккут.— Хэрел, выводи их отсюда. Всех.— Капитан…— Шевелитесь! — Она услышала тихие проклятия. — Ким! Вон отсюда.— Пойдем, — сказала Хэрел. Пианфар было слышно, как шуршит одежда хейни, мягко топают их ноги и тихо звякает оружие.Теперь она осталась одна. Одна среди кифов. И еще Тулли и Сиккуккут.— Ты хочешь умереть вот так? — спросил хаккикт.Нос Пианфар сморщился, что у хейни означало улыбку.— Ты что, боишься меня, киф?Сиккуккут подошел к Тулли и мягко тронул его за плечо:— Последний приз. Я немного подержу его у себя, а тебе дам другой, возможно, за твой сфик. Твой экипаж стоит за дверью. Они тебя хорошо слушаются?— Они меня понимают.Киф внимательно смотрел на нее из-под капюшона, полностью скрывающего его лицо. И вдруг засмеялся трескучим смехом. Его рука отпустила плечо Тулли.— Корабли-охотники.— Они будут здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики