ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Экипаж едва не ошибся в расчетах. Пианфар, с трудом придя в себя, пр
инялась за отключение аппаратуры, способной звуком, светом или излучени
ем выдать «Гордость» возможным врагам. Затем, собрав всю свою волю в кула
к и подавив нараставшую в душе тревогу, она начала осторожно затормажива
ть движение корабля.
Пианфар удивилась тому, как легко поднялась на ноги Хилфи, однако
не нашла в себе сил последовать ее примеру.
Ч Мы едва тащимся, Ч объявила она своим подчиненным. Ч Кифы мог
ли задержаться, чтобы осмотреть выброшенный нами груз, но это не займет у
них много времени. Я не исключаю, что они уже здесь... с подмогой. Скорее всег
о именно так оно и есть. Вот почему любые источники шума, в том числе и осно
вные двигатели, должны быть заглушены... Внизу все в порядке?
В ответ наступило длительное молчание.
Ч Вроде бы,Ч донес наконец приемник голос Тирен из командного о
тсека на нижней палубе. Ч Шур и Герен приступают к проверке оборудовани
я.

«Гордость Шанур» постепенно снижала скорость. Хилфи, пытаясь справитьс
я с одолевавшим ее волнением, принялась за уборку в командном отсеке. Хэ-р
ел неподвижно сидела в своем кресле, а Пианфар с головой погрузилась в из
учение последней информации, принятой кораблем в пассивном режиме и выв
еденной компьютером на экран. Сейчас ее больше всего интересовали попра
вки на синхронизацию движения «Гордости» с общим вращением звездной си
стемы: собственные окрестности Уртура являли собой сложнейшее перепле
тение орбит десяти его планет, пятидесяти семи лун и бесчисленных астеро
идов, а с учетом полчищ метеоритов и газовых облаков он по праву обладал р
епутацией одного из самых трудных и опасных участков известного космос
а.
Неожиданно до «Гордости» долетел слабый сигнал, шедший из удале
нной области, принадлежавшей махендосет, Ч так, бессмысленная болтовня
. К тому же запоздалая Ч фиксирование сообщений в режиме реального врем
ени требовало полной активизации корабельной техники. Это мог быть обры
вок разговора, происходившего между капитанами звездолетов, которые бы
ли представлены здесь во всем своем многообразии Ч от легких торговых и
пассажирских челноков и крохотных уборщиков, предназначенных для сбор
а пролитой нефти с поверхности воды, до огромных рудовозов.
Согласно общеустановленным правилам, любое судно, входя в какую-
нибудь звездную систему, должно было немедленно уведомить ее власти о св
оем прибытии. Пианфар, однако, не собиралась этого делать: находясь на сам
ом краю зоны Уртура, «Гордость» имела вполне реальные шансы остаться нез
амеченной. Не было никакой нужды заранее поднимать панику и ссорить мест
ных махендосет с кифами, которые, кстати, Ч с их-то мощнейшим кораблем Ч
могли, обогнав хейни где-то на полпути, уже давным-давно миновать контрол
ьную линию и теперь тихонько поджидать беглецов внутри системы.

Продолжая прислушиваться к приемнику, Пианфар закончила ввод н
еобходимых команд, и «Гордость Шанур» окончательно перешла в инертное с
остояние (если не считать работы пары небольших двигателей, необходимых
для вырабатывания искусственной гравитации). Внезапно раздался треск: э
то лишенный автоматической защиты корабль попал под метеоритный дождь.
Впрочем, сейчас Пианфар тревожило совсем другое: блуждавшие обломки ска
л и окружавшие их облака пыли мешали ей контролировать окрестности, а по
тому, немного подумав, она снова запустила двигатели и начала разворачив
ать звездолет так, чтобы убрать его с дороги не столько опасного, сколько
шумного потока.
Хилфи, застывшая у панели управления, испуганно оглядывалась по
сторонам, словно бы ожидая, что удары, наносимые по обшивке корабля, вот-во
т материализуются и ворвутся внутрь, вращая страшными черными глазами. О
на посмотрела на невозмутимое лицо Пианфар, затем на Хэрел, бесстрастно
вычерчивавшую график координат для дальнейшего маршрута «Гордости», и
наконец тоже успокоилась, приняла мужественный вид и даже не вздрогнула
, когда очередной метеорит врезался в нос корабля.
Пианфар с трудом разогнула свою изболевшуюся спину, поднялась и,
спотыкаясь, подошла к Хэрел.
Ч Соедини между собой все личные пейджеры, выведи их на один кан
ал и установи за ним постоянное наблюдение. Свяжись с командным отсеком:
им еще предстоит потрудиться... Кифы покажутся Ч можешь в этом не сомнева
ться, а потому нам придется залечь на дно. Запомни: отныне все наши действи
я сводятся к свободному дрейфу без единого звука.
Ч Хорошо.
Хэрел, не мешкая, взялась за работу (которая вообще-то входила в об
язанности Хилфи). Ей уже доводилось пару раз играть в подобную молчанку
Ч правда, не в кишевшей метеоритами и чужими звездолетами системе Уртур
а, однако принцип везде оставался тем же самым, и Хэрел знала его наизусть
. Сейчас она действовала нарочито медленно, чтобы дать Хилфи возможность
проследить за каждым этапом операции.
Пианфар сняла со стены несколько пейджеров и вручила один из них
племяннице. Та по-прежнему стояла у панели управления, опустив уши и тихо
нько посапывая. Пианфар похлопала ее по плечу.
Ч Иди к себе. «Гордость» поставлена на автопилот, так что тебе ре
шительно нечего здесь делать. Ч После этого она покинула центральный от
сек и зашагала прочь с ужасной болью в голове, гнетущей тревогой в груди и
отчаянным желанием во всем теле принять горячую ванну.
Экстренный старт и последовавшее за ним бегство нанесли капита
нской каюте гораздо меньший удар, чем можно было ожидать:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики