ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Если я и не разобьюсь насмерть, то уж точно превращусь в сосульку!
Тут я ощутил несильный удар по коленке, и услышал хриплый,
нетерпеливый голос Эндертона:
- Чего ждешь? Лезь дальше.
Я посмотрел вниз, что было с моей стороны большой ошибкой. Пэдди был
прямо подо мной, ожидая очереди ступить на площадку. Далеко под ним,
словно игрушечные, были разбросаны домики, дороги, изгороди, поля.
Казалось невозможным, что и наш дом отсюда, всего с половины высоты
водокачки, будет казаться таким крошечным.
Чтобы побороть страх, я начал карабкаться дальше так быстро, как
только мог. Даже слишком быстро. Только когда моя левая нога соскользнула
с очередной скобы, и на короткую, но страшную секунду я повис на руках, я
снизил темп до разумного предела. Я задыхался. Но скоро надо мной нависла
круглая туша резервуара.
И наконец я вытянулся на настиле площадки, переводя дух. Только
теперь я понял, что громкое дыхание, которое я слышал, принадлежало не
только мне, но и Эндертону.
Как я не догадался раньше? Возьмите человека, чьи легкие повреждены
долгой работой в космосе, да в придачу несчастным случаем. Заставьте его
дышать воздухом таким ледяным, что даже здоровяк Джей Хара весь продрог. И
наконец, заставьте его лезть на стофутовую башню с тяжелым грузом на
спине.
Эндертон никогда не доберется до площадки. Он ослабнет и упадет. На
какую-то секунду даже хотелось, чтобы он упал, но затем я спохватился и
решил спуститься и помочь ему. По крайней мере надо было посмотреть вниз -
как он там. Но прежде чем я сделал движение, скобы подо мной заскрипели, и
слабый хриплый голос произнес:
- Возьми... мешок... пока я не упал.
Я перегнулся через край отверстия. При взгляде вниз у меня сразу же
закружилась голова, и мелькнула странная мысль: "Что за чушь! Я хочу быть
космолетчиком и боюсь высоты!" И все же я сосредоточил внимание на Пэдди
Эндертоне. Он висел всего в нескольких скобах от площадки. Его обычно
бледное лицо окрасилось в неестественно сине-фиолетовый цвет. Рюкзак с
частями телекона был достаточно близко от меня, чтобы я мог схватить его
за лямки и потянуть вверх. Спустя двадцать секунд, задыхаясь и дрожа, мы
лежали лицом к лицу, на узкой галерейке, опоясывавшей верх башни.
Несомненно, у Пэдди Эндертона было много недостатков - больше, чем я
знал тогда, - но уж в недостатке воли его никак нельзя было упрекнуть.
Пока я думал, что он умирает, он уже выпрямился, глядя через озеро в
сторону порта Малдун.
- Ах... - произнес он, - ах... - Он судорожно глотал воздух, поэтому
слова выдавливал из себя урывками: - Неплохо... Малдун... Сойдет...
Сойдет...
Он сделал знак, чтобы я помог ему, и начал доставать из рюкзаков
детали телекона. Даже в его трясущихся руках они, казалось, сами
соединялись друг с другом. Основная часть прибора была собрана за пару
минут; мне же оставалось только сидеть и смотреть.
В последнюю очередь Эндертон вынул окуляры. Он нацелил их на дальний
берег и испустил странный свистящий звук, словно весь воздух разом вышел
из его легких.
- Вот и все, - произнес он. - Все кончено. Мне конец.
Он прислонился спиной к стенке цистерны и положил окуляры на настил.
Я поднял их и посмотрел сам. Холодный металл обжигал кожу.
Порт Малдун был виден как на ладони. По голосу Эндертона я ожидал
сразу же увидеть безрукого мужчину, несущего на спине безногого брата. Но
ничего необычного в порту я не заметил. Он был тих и спокоен, между
зданиями слонялось не больше десятка человек. И тут я сообразил, что
именно было не так. Когда я побывал там в последний раз, порт гудел как
улей. Теперь он был почти пуст.
Конец навигации.
Я все еще смотрел на опустевший порт, когда Эндертон вырвал у меня
окуляры и развернул аппарат. Я не сразу понял, что он делает. Он
осматривал южный берег и дорогу, ведущую в Толтуну.
- Ничего не видно, - пробормотал он наконец. - Но это еще ничего не
значит. Они умеют искать. Они уже в пути. Они могут быть здесь в любой
момент.
Эндертон отложил окуляры в сторону и рискованно свесился через
парапет. Сначала он глянул в сторону Толтуны, потом - в противоположную.
- Та дорога по берегу, - резко произнес он. - Что там дальше, на
севере? Она идет вдоль берега или сворачивает?
- Вдоль берега, но не все время. Сначала она уходит восточнее, потом
сворачивает у моста в Тулламоре. Я сам там не бывал, но доктор Эйлин -
часто. Она говорит, что по глубокому снегу там вообще не проехать.
Эндертон не сказал ничего, только схватил телекон и начал разбирать
его и запихивать детали в мешок. Я не представлял себе, как это один
человек сможет утащить весь этот груз. Только когда он поставил ногу на
верхнюю скобу, я понял, что он оставляет его здесь.
- Но телекон...
- Ничего с ним здесь не сделается. - Он спустился еще на три скобы. -
Он твой. Можешь забрать его, когда хочешь. Пошли.
Я не имел ни малейшего представления, что он собирается делать, но
оставаться на верху водокачки мне тоже не особенно хотелось, а воздух
становился все холоднее. Я в последний раз взглянул на мешок с телексном,
закинул на спину пустой рюкзак и полез следом. Я не смотрел по сторонам, а
тем более я не смотрел вниз, но слышал отчетливо бормотание Эндертона подо
мной:
- На север нельзя. В Толтуну нельзя. Они наверняка перекрыли дороги.
Значит, вода. Ничего другого не остается.
Спускаясь, я считал скобы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики