ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Спасибо.
Это единственное слово еще не отзвучало, как Бретон Старший исчез.
Джек Бретон смотрел на ничем не заслоненный рабочий стол. Он растерянно
оглянулся на Джона Бретона. Лицо у него было землистым от шока. Они
испытали мгновение ничем не замутненного взаимопонимания, которое не имело
ничего общего с телепатией.
- Я... - Джек запнулся, подыскивая слова. - Сейчас я освобожу тебя от
лески.
- Буду очень благодарен. Но все равно я тебя ненавижу.
- Я тебя за это не виню.
Бретон выдвинул ящик, нашел еще одну катушку лески и ее резаком
перекусят путы на запястьях Джона. Нити распались с металлическим звоном.
Он накладывал резак на леску, привязывавшую руку Джона к потолочной балке,
как вдруг снаружи донесся звук скольжения резко затормозившей машины. И
тут же хлопнули две дверцы.
Джек Бретон сунул катушку с резаком в окровавленную руку Джона и
кинулся к столу. Он вспрыгнул на него и раздвинул занавески окошка над
ним. В багровом сиянии неба он увидел "плимут" Конвери. Кэт уже бежала к
домику. Фигура ее была словно одета серебряным инеем. Бретон впился в нее
глазами в последний раз. Овальное лицо, длинные ноги, груди,
приподнимающиеся на бегу, отозвались мучительной болью в его сердце.
Он опустил занавески и спрыгнул со стола. В ящике с инструментами он
нашел небольшую отвертку, сдвинул ремешок часов повыше и занес отвертку
над бугорком хрономоторной капсулы. Потом нерешительно взглянул на Джона.
- Попрощаешься со мной?
- Прощай.
- Спасибо.
Джек Бретон глубоко всадил узкое лезвие в запястье, и мир Времени Б
тяжело запрокинулся...

17
Конвери вылез из машины не так быстро, как Кэт Бретон.
Торопиться на этой стадии было не к чему. Ответы, которые он искал
девять лет, находились в десятке шагов от него, и деваться им было некуда.
Он не спешил и упивался, распахнув все окна своего сознания - это была
минута свершения.
Неровный свет неба был достаточно ярким, чтобы различать отдельные
камешки. Он увидел "линкольн", припаркованный почти вплотную к лодочному
сараю, и хотел уже повернуться к домику, как вдруг заметил у воды туфлю и
подобрал ее. Мужская черная... та самая, которую накануне видел в руке
Бретона. Но почему она валяется тут? Конвери пожал плечами. Что ж, и этот
кусочек загадочной картинки встанет на свое место при последнем расчете.
Сжимая туфлю, он зарысил к домику за Кэт Бретон. И сразу же увидел,
что кто-то приподнял занавеску за окошком подвала - на землю легла полоса
белого света. В окошке появилось мужское лицо. Возможно, и Джона Бретона,
но Конвери не был уверен. Вроде бы за человеком у окна маячила еще одна
фигура, но тут по небу пронеслась сверкающая гроздь метеоров, стекло на
миг преобразилось в расплавленное серебро, и в этот миг занавеска
опустилась.
Конвери увидел, что Кэт Бретон уже скрылась в домике. Он взбежал на
крыльцо и оказался в темной комнате. Ему пришлось ощупью искать
выключатель. Когда лампа вспыхнула, он прыгнул к двери в подвал, распахнул
ее и остановился как вкопанный на небольшой деревянной площадке.
Джон и Кэт Бретоны стояли в центре подвала. Они крепко обнимались. А
больше в подвале никого не было. В душе Конвери шевельнулось зловещее
предчувствие.
- Ну, ладно! - рявкнул лейтенант. - Где он?
- Кто? - Джон Бретон с недоумением посмотрел на него.
- Тот, кто привез вас сюда. Похититель.
- Похититель?
- Прослушайте, не надо морочить мне голову. - Конвери сбежал по
лестнице. - Здесь есть другой выход?
- Нет.
- В таком случае, где человек, который запер вашу жену в шкафу и
привез вас сюда?
- Простите меня, лейтенант! - Кэт Бретон подняла голову, продолжая
обнимать мужа. - Произошла ошибка. Это... ну... семейное...
- Это не ответ, - Конвери еле сдержался, чтобы не повысить голоса.
- Но каким еще может быть ответ?
- Это я и намерен выяснить. Вам бы посмотреть на себя в зеркало,
Джон. В каком вы виде! Почему?
Бретон пожал плечами.
- В свободные дни я позволяю себе быть неряхой. Особенно тут, на
озере.
- У вас рука обмотана леской. Почему?
- Так получилось. Я отмеривал леску и запутался в ней.
Конвери вгляделся в Бретона. Синяки на лице, видимо, суточной
давности, но в лице этом появилась сила, которой прежде в нем не было. И
то, как муж и жена стоят, обнявшись, почти слившись в одно... По характеру
его работы Конвери не так уж часто приходилось наблюдать проявления любви,
но он умел ее распознавать. Значит, и тут события последних дней что-то
изменили. Еще одно из слагаемых тайны.
- Я доставила вам столько хлопот по пустякам, - сказала Кэт Бретон. -
Вы не останетесь, не выпьете с нами?
Конвери покачал головой, испытывая всю горечь поражения.
- Вижу, вам обоим не терпится остаться одним! - Заметив, что его
ирония пропала втуне, он повернулся к лестнице и тут вспомнил про туфлю у
себя в руке. Он взмахнул ею.
- Ваша туфля, Джон. Я подобрал ее у самой воды, наверное, вы
заметили, что босы на одну ногу?
- Ага! - Джон Бретон виновато ухмыльнулся. - Когда я даю волю своему
неряшеству, так иду до конца.
- Другого ответа я не ждал. Доброй ночи!
Конвери устало зашагал вверх по деревянным ступенькам. Ночной воздух
охладил его нахмуренный лоб - он пытался осмыслить новый богатый материал,
который принес ему этот вечер. В темной чаще небес над его головой метеоры
все еще чертили огненные полоски, но он их практически не замечал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики