ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Я люблю тебя, Кэт".
- Кто вы такой? - резко спросил Джон Бретон. - Что вам нужно?
Он твердо встал перед Джеком Бретоном. Под круглым фонарем в
вертикальных тенях его лицо выглядело маской тревоги.
Джек Бретон потрогал пистолет в кармане пальто - не снял его с
предохранителя.
- Джон, я уже сказал, что мне нужно, - ответил он мягко. - И ты уже,
конечно, понял, кто я. Или ты никогда не смотрелся в зеркало?
- Но вы похожи... - Джон Бретон не договорил, страшась того, к чему
подводили эти слова.
- Пошли в дом, - нетерпеливо потребовал Джек. - Я замерз.
Он шагнул вперед и был вознагражден зрелищем того, как Джон отпрянул
и начал пятиться.
"Боится меня? - с легким удивлением подумал Джек Бретон. - Существо,
которое я создал по своему подобию, тварь, сменившая мое имя на "Джон",
боится своего творца!"
Войдя в знакомый залитый оранжевым светом холл, Джек оценил ковер,
почти физически ощутил материальное благополучие старого дома. Посидев
днем в библиотеке над подшивками старых газет и справочниками, он пришел к
выводу, что финансовое благополучие Джона Бретона много лучше, чем было
его положение девять лет назад. Но тут все было гораздо симпатичнее, чем
он ожидал. "Хорошо, добрый и верный раб!" - мысленно процитировал он
евангельскую притчу о талантах.
- Ну, хватит, - сказал Джон Бретон, когда они вошли в обширную
гостиную. - Я хотел бы получить объяснения.
- А ты молодец, Джон. - Имя было произнесено с особой
выразительностью.
Джек обвел взглядом комнату. Мебель была новая, незнакомая, но он
узнал часы и две-три безделушки. Особенно он одобрил мягкие кресла с
высокой спинкой - их, несомненно, выбрали, заботясь только о комфорте. Они
словно бы ласково его приветствовали. "Нотабене! - подумал он. -
Путешественник во времени, не испытывая никакого пространственного
смещения, претерпевает значительный психологический сдвиг, который может
проявиться в персонификации неодушевленных предметов. А именно - его
приветствуют кресла. Остерегись!"
Джек снова сосредоточился на Джоне Бретоне. Теперь, когда он почти
свыкся с чудом реального существования Кэт, в нем проснулось природное
любопытство. Его альтер эго выглядел грузнее, чем следовало бы, и был одет
в дорогие домашние брюки, лиловую спортивную рубашку и джемпер из тонкой
шерсти. "Девять лет. Девять лет дивергенции внесли немало изменений, -
подумал Джек. - Я не столь элегантен и не столь упитан, но наступает мое
время. Да, мое!"
- Я жду, - сказал Джон Бретон.
Джек пожал плечами.
- Я предпочел бы, чтобы и Кэт выслушала мои объяснения, но, видимо,
она поднялась к себе?..
- Моя жена поднялась к себе. - Первые два слова были чуть-чуть
подчеркнуты.
- Ну, хорошо, Джон. Странно, но вот к этому я заранее не
подготовятся... к тому, как объяснить тебе. Видишь ли, Джон, я - это ты...
- Вы намекаете, что я - не я? - перебил Джон с нарочитой тупостью.
- Нет, - ответил Джек Бретон и подумал с невольным одобрением: "Он
уже взял себя в руки, но необходимо, чтобы он с самого начала отнесся к
этому с полной серьезностью". Порывшись в памяти, он продолжал: "Джон!
Когда тебе было тринадцать, у вас летом гостила твоя двоюродная сестра
Луиза. Восемнадцать лет, вполне развитая фигура. И каждый вечер по
пятницам она обязательно принимала ванну. Недели через три после ее
приезда ты как-то днем взял из гаража ручную дрель, вставил в нее сверло
три тридцать и просверлил дырку в потолке ванной. Просверлил ты ее в самом
широком месте большой у-образной трещины, которую отец так и не собрался
заделать, - чтобы дырка была незаметной. И поэтому в то лето ты вдруг
увлекся фотографией, Джон, а чердак так подходил для того, чтобы
оборудовать там каморку для печатания снимков! Каждую пятницу - когда
Луиза закрывалась в ванной, ты устраивался на чердаке в темноте на мягкой
бурой пыли прямо над ванной и стаскивал..."
- Хватит!!! - Джон Бретон шагнул вперед, угрожающе и растерянно тыча
пальцем. Он дрожал.
- Легче-легче, Джон. Я просто вручил мои верительные грамоты. Никому
другому в мире неизвестны факты, которые я тебе напомнил. И я их знаю
только по причине, которую уже назвал тебе: я - это ты. И на чердак
забирался я, а теперь хочу, чтобы ты меня выслушал.
- Придется, - угрюмо буркнул Джон. - Ну, и вечер!
- Так-то лучше. - Джек Бретон расслабился еще больше. - Разрешишь мне
присесть?
- Валяй. А ты разрешишь мне выпить?
- Будь как дома. - Джек произнес это приглашение с непринужденной
естественностью, словно обращаясь к гостю. Впрочем, Джон и был его гостем
целых девять лет - как ни один человек до него. Но теперь всему этому
конец.
Когда они оба сели, он наклонился вперед из глубокого кресла и
заговорил, старательно придавая голосу спокойствие, хладнокровие и
рассудительность: тишком многое зависело от того, сумеет ли он придать
невероятному вероятность.
- Как ты, Джон, относишься к идее путешествия во времени?
Джон Бретон отхлебнул виски.
- Считаю ее вздорной. Никто не может прибыть сюда и сейчас из
прошлого, потому что, если современная техника не способна создать машину
времени, тем более она не могла быть создана раньше. И никто не может
прибыть из настоящего в будущее, поскольку прошлое неизменяемо. Вот как я
отношусь к идее путешествия во времени.
- Ну, а еще в одном направлении?
- Каком?
- Прямо поперек - под прямым углом к тем двум первым направлениям, о
которых ты упомянул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики