ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Какая удача! - сказал Фриборн. - Сразу два человека, которых я
люблю больше всего на свете: белый шутник и его "дядя Том".
Снук и Мерфи молча переглянулись.
- У вас пропало желание шутить, мистер Снук? - Фриборн заулыбался. -
Вы нездоровы?
- Хотел бы я знать, - сказал Мерфи, все еще пытаясь левой рукой
справиться со скользкой пластиковой застежкой плаща, - почему это так
называемые "леопарды" ползают в темноте, как крысы?
- Я не с тобой разговариваю, мразь.
- Не горячись, Джордж, - озабоченно сказал Снук.
- Нет, все же интересно, - продолжал Мерфи. - Сам полковник,
например, вломился бы сюда в полном боевом порядке. Похоже...
Фриборн чуть заметно кивнул, и в тот же миг Мерфи получил удар в
спину. Движение слилось с треском рвущегося пластика, и в первый момент
Снук подумал, что капрал просто ударил Джорджа лезвием ножа плашмя. Но
Мерфи повалился на колени, и краем глаза Снук успел заметить, что капрал с
трудом выдернул нож из его спины. Он подхватил Мерфи, чувствуя страшную
расслабленность его мышц, мертвый вес, неумолимо тянущий тело к земле.
Опустившись на колени и поддерживая Мерфи левой рукой, Снук рывком
расстегнул его плащ и приложил правую руку к груди, пытаясь уловить
сердцебиение, но с ужасом обнаружил, что, хотя удар был нанесен в спину,
вся грудь Мерфи залита теплой липкой влагой. Мерфи открыл рот, и даже в
момент смерти от него пахло мятой.
- Ты поторопился, - с бесстрастным лицом за стеклами "амплитов"
произнес Фриборн, укоризненно обращаясь к капралу. - "Дядя Том" умер
слишком быстро.
- Ты... - Снук попытался что-то сказать, но горло его сдавило, да и
не могли слова выразить всю его печаль и ненависть. Он обнял тело Мерфи, и
его правая рука, скользкая от крови, наткнулась на твердый, знакомой формы
предмет. И этот предмет в его металлическом совершенстве, превосходящем
совершенство любого самого бесценного произведения искусства, показался
Снуку в тот момент прекраснейшей вещью в мире. Не поднимая головы, он
огляделся и увидел четыре пары ног. Все четыре, словно его молитва была
услышана, стояли недалеко друг от друга сбоку от Снука. Одним движением он
опустил тело Мерфи, встал, держа пистолет в руке, и повернулся лицом к
ним.
Пульсирующая, звенящая тишина длилась, казалось, бесконечно.
- Мы можем договориться, - спокойно произнес лейтенант Фриборн. - Я
знаю, ты не нажмешь на курок, потому что слишком долго ждал. Такие, как
ты, действуют либо под влиянием момента, либо вообще не действуют. Я
признаю, что случившееся сейчас неприятно, но не вижу причин, почему бы
нам...
Снук выстрелил ему в живот. Молодой Фриборн, согнувшись вдвое,
отлетел к стенке, и Снук повернулся к бросившимся бежать солдатам. Твердо
держа пистолет обеими руками, он навел его на капрала и нажал на курок.
Пуля попала в плечо, и капрала развернуло на месте лицом в ту сторону,
откуда он бежал. Снук выстрелил еще дважды, каждый раз замечая, как
пластиковый плащ капрала бьется при попадании, словно парус в шторм. Когда
капрал упал на землю, он продолжал стоять в том же положении для стрельбы
до тех пор, пока не осознал, что больше делать ничего не надо: двое
оставшихся солдат успели скрыться.
Все замерло.
Когда окружающий мир вернулся к Снуку, он глубоко, с дрожью вздохнул,
положил пистолет в карман и, не оглядываясь на Мерфи, пошел в ту сторону,
где его ждали остальные члены группы. Увидев Снука, они настороженно
двинулись ему навстречу.
- Что случилось? - спросил Амброуз. - Где Джордж?
Снук шел, не останавливаясь, пока не оказался рядом с Квигом и не
забрал из его несопротивляющихся пальцев бутылку.
- Джордж мертв. Мы наткнулись на Фриборна-младшего с тремя людьми, и
они убили Джорджа.
- О нет... - пробормотала Пруденс, и Снук успел подумать:
"Догадывается ли она, что это те самые, с которыми довелось столкнуться
ей?"
- Но этого не может быть. - Бледное лицо Амброуза стало суровым. -
Зачем им стрелять в Джорджа?
Снук отпил из бутылки и покачал головой.
- Джорджа они убили ножом. Стрелял я. Вот из этого. - Он достал из
кармана пистолет и поднес к свету, где все могли его видеть. Руки его были
темными от крови.
- Ты попал в кого-нибудь? - спросил Хелиг деловым тоном.
Пруденс взглянула Снуку в лицо.
- Попали, да?
Снук кивнул.
- Я стрелял в Фриборна-младшего. И в человека, который убил
Джорджа... Убил их обоих.
- Не нравится мне все это, старик. Позволь-ка... - Хелиг взял у него
бутылку, отлил немного себе в чашку и отдал бутылку обратно. - Через
полчаса здесь будет полно солдат.
- Ну вот, - тупо произнес Амброуз. - Все кончено.
- Особенно для Джорджа.
- Я знаю, о чем вы думаете, Гил, но Джордж Мерфи тоже хотел, чтобы
наш проект осуществился.

Думая о Мерфи, человеке, который стал ему по-настоящему близок всего
несколько дней назад, Снук с удивлением понял, что знает о нем очень мало.
Он не знал, где жил Мерфи, не знал даже, есть ли у него семья. Он знал
только, что Мерфи убили, потому что тот был смел и честен, потому что он
по-настоящему заботился о своих друзьях и шахтерах, работавших с ним.
Джордж Мерфи хотел, чтобы проект перехода осуществился. Чем необычнее
оказался бы результат, тем, он считал, было бы лучше: чем больше мир
проявил бы интереса к событиям в Баранди, тем меньше возникло бы у
правительства возможностей расправиться с шахтерами.
- Может быть, время еще есть, - сказал Снук.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики