ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"Вот оно, - с каким-то странным удовлетворением подумал Снук. - Это
за мной".
Он вернулся на свое место, закурил новую сигарету и попытался
представить, что могло произойти. Из прежнего опыта он знал: случиться
могло все что угодно. От птицы, попавшей в воздухозаборник истребителя и
повредившей его металлический "пищевод", до погасшего габаритного огня на
личном "боинге" султана. Снук сел поглубже в кресло и решил, что откажется
двигаться с места, если только там не случилось что-нибудь действительно
серьезное. Он как раз докурил сигарету, когда в зал вошел пилот одного из
"скайвипов" <"Скайвип" - название типа самолета; в переводе - "небесный
кнут"> лейтенант Чарлтон - с багровым лицом, но форма пшеничного цвета,
как всегда, с иголочки. Этот австралиец лет тридцати, нанявшийся по
контракту три года пилотировать боевые машины султана, относился к
механизмам самолетов с наименьшим уважением, чем все те, кого Снуку
доводилось знать. Он подошел прямо к столику Снука, уперся в белый пластик
голыми коленками, поросшими светлыми волосками, и уставился на Снука
красными от ярости глазами.
- Почему ты до сих пор сидишь тут, Снук? - раздраженно спросил он.
- Потому что предпочитаю пить сидя, - ответил Снук, неторопливо
обдумывая вопрос.
- Прекрати... - Чарлтон сделал глубокий вдох и, очевидно, решил
переменить тактику. - Разве дежурный не передал тебе мое сообщение?
- Он знает, чем бы это для него обернулось, - сказал Снук. - У меня
первый свободный день за две недели.
Чарлтон беспомощно посмотрел на Снука, затем опустился в кресло и,
осторожно оглядевшись вокруг, сказал:
- Гил, ты нам очень нужен там, на поле.
Снук обратил внимание на то, что его назвали по имени, и спросил:
- Что случилось, Чак?
Чарлтон, всегда настаивавший, чтобы обслуживающий технический
персонал обращался к нему формально, на секунду прикрыл глаза.
- Назревает мятеж. Существует опасность, что самолеты будут
повреждены, и командование приняло решение перекинуть их на север до тех
пор, пока здесь не станет спокойнее.
- Мятеж? - удивился Снук. - Вчера, когда я уходил, все было спокойно.
- Это случилось в одну ночь. За то время, которое ты здесь провел,
вполне можно было успеть понять, что такое малаккцы.
- Ну хорошо, а султанская милиция? Фиркват? Они что, не в состоянии
справиться?
- Этот чертов фиркват и раздувает огонь. - Чарлтон утер пот с бровей.
- Гил, идешь ты или нет? Если мы быстро не уберем к чертовой матери отсюда
все эти самолеты, тогда скоро вообще не будет никаких самолетов.
- Ну если так... - Снук встал одновременно с Чарлтоном. - Я
переоденусь и через минуту вернусь.
Чарлтон поймал его за руку и потянул к дверям.
- Нет времени. Поехали так.
Через тридцать секунд Снук уже сидел в джипе рядом с Чарлтоном и
крепко держался за поручень. Джип рванул с места, выбрасывая из-под колес
гравий. Чарлтон вывел машину на прибрежную дорогу, едва удерживая ее под
контролем, и погнал на север, разгоняясь до предельной скорости на каждой
передаче. Горячий ветер, столь разительно отличающийся от
кондиционированной прохлады отеля, с ревом бился в наклонное ветровое
стекло и мешал дышать. Слева за равниной дрожали в раскаленном воздухе
голые, похожие на крепостные валы холмы. Снук понял, что на этот раз
позволил оторвать себя от более чем заслуженного отдыха для того, чтобы
совершить поездку с крайне неосторожным водителем, даже не узнав причину
всей этой спешки.
- Стоит ли это дело того, чтобы рисковать жизнью? - спросил он
Чарлтона, дернув его за рукав.
- Нет, конечно. Я всегда так вожу машину. - Чарлтон заметно
повеселел, видимо, потому, что выполнил свою миссию.
- Из-за чего беспорядки?
- Ты что, никогда не слушаешь новости? - Чарлтон на мгновение отвел
глаза от дороги и взглянул на своего пассажира. Джип тут же повело к песку
и булыжникам на обочине.
- Нет. На свете есть масса других способов отравить себе
существование.
- Может быть, ты прав. Но все началось из-за этой Планеты Торнтона.
Не только здесь, это по всему миру.
- А из-за чего шум? Насколько я понял, планеты просто не существует.
- Попробуй объяснить это простому австралийскому аборигену. Или, если
на то пошло, простой итальянской домохозяйке. Большинство людей
рассуждают... А, черт! - Чарлтон вернул джип на середину дороги и
возобновил попытку перекричать несущийся навстречу ветер. - Они думают,
что, раз ты видишь, как она приближается, значит, ты почувствуешь, когда
она будет здесь.
- Я думал, что ее нельзя увидеть без "амплитов".
- Но они теперь всюду, чудак. Вторая по скорости роста отрасль
промышленности; первая, разумеется, секс. В бедных странах импортеры
ломают очки надвое и продают как монокли.
- Все равно не понимаю. - Снук несколько секунд задумчиво разглядывал
прыгающую линию горизонта. - Как можно заводиться из-за оптической
иллюзии?
- Ты в последнее время сам на нее смотрел?
- Нет.
- Держи, - Чарлтон порылся в нагрудном кармане, достал очки с
голубыми стеклами и передал их Снуку. - Посмотри... Вон там, к востоку.
Снук пожал плечами и надел очки. Как он и ожидал, освещенные солнцем
поверхности выглядели через эти линзы невыносимо ярко, но небо было чуть
темнее. Он запрокинул голову, и тут его сердце словно остановилось.
Планета Торнтона сияла прямо над ним; огромный стремительно несущийся шар,
почему-то вдруг застывший в своем смертоносном падении, заливал почти все
небо устрашающим голубым свечением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики