ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

!
- Полагаю, да, - потеплевшим голосом ответила Дениз. - Правда,
предстоит еще оценка времени ожидания, то есть средний промежуток между
пролетом двух частиц. А он может быть порядочным. Однако мы, собрав
достаточно массивные детекторы или сделав их штук десять, сведем этот
промежуток к минимуму.
Расстояние между Гарамондом и Элизабет Линдстром резко сократилось.
Сердце капитана заныло от радостно-горького предвкушением мести.
- Прекрасная новость!
- Конечно, - произнесла Дениз. - Мое приданое.
- Я что-то не пойму...
- Впервые вы одарили меня своим вниманием, когда я высказала мысль
лететь через Окно. Вам ведь хотелось ее услышать? - Она невесело
рассмеялась. - Вот я и подумала, что добьюсь того же доброй вестью еще
раз.
Гарамонд нерешительно поднял руку и коснулся ее щеки.
- Дениз, я...
- Не надо, Вэнс, и довольно об этом. - Она отстранила его руку и
встала. - Наивность, только и всего.
Позже, ожидая прихода сна, Гарамонд впервые за долгие месяцы остро
почувствовал, что холодный, суровый вакуум космоса совсем недалеко. Внизу,
под раскладушкой. Ощущение сохранилось и во сне. Капитану снился край
опасного обрыва, и какая-то сила влечет его сделать шаг, один шаг, и все
будет кончено.

15
По пути на аэродром, где предстояли испытания, Гарамонд встретил
молодого человека с любопытным сооружением на голове, похожим на шляпу
кули. Ответив на вялое приветствие, капитан решил, что необычный головной
убор, привезен парнем как сувенир с Востока. Но через несколько шагов
увидел такие же шляпы у рабочих, суетившихся на стройплощадке.
Приглядевшись, он понял, что они сплетены из свежей соломы. В полетах
экипажем периодически овладевала страсть к какому-нибудь дурацкому
занятию. Всеобщее увлечение распространялось, словно поветрие. Вот и
сейчас половина людей, косивших траву на другом конце площадки, щеголяла в
шляпах кули.
Старший помощник встретил капитана у ангара. Широкоплечая фигура
заслонила весь дверной проем.
- Доброе утро, Вэнс. У нас почти все готово.
- Прекрасно. - Гарамонд оценивающим взглядом посмотрел на самолет,
потом кивнул в сторону луга. - Какого черта они вырядились в эти штуки?
Здесь не рисовое поле?
- Тут, видишь ли, бывает жарковато. Особенно когда солнце в зените.
Гарамонд пропустил его сарказм мимо ушей.
- Но почему именно такие шляпы?
- Наверное, они удобны, их просто сделать. Вполне пригодная защита от
перегрева, когда с утра до вечера торчишь на жаре.
- Все-таки они мне не по вкусу.
- Ты не работаешь целый день на солнцепеке. В ответе старпома
сквозила холодность.
Капитан посмотрел на друга и чуть не отпрянул: его обдало волной
гнева и неприязни.
- Ты чем-то недоволен, Клифф? Может, считаешь, я не лучшим образом
распоряжаюсь людьми?
- Нет, все отлично - в смысле наших интересов.
- А чем они отличны от интересов остальных?
- Приближаются холода. Остающиеся здесь предпочли бы строить дома и
перерабатывать траву на протеиновые брикеты.
- Клифф, у тебя типичный синдром Орбитсвиля, - сказал он, помолчав. -
Непреодолимое отвращение к выполнению чужих указаний, верно?
- Вроде того.
- Тогда давай сядем, все обсудим и выработаем совместный план
действий. Решим, какие дела важнее для общего блага, чем заниматься в
первую очередь, а что оставить на потом.
- Ну да, и мы по-прежнему будем плясать под твою дудку, а тебе и
командовать не придется, - сказал Нейпир сварливо, но уже улыбаясь.
Гарамонд улыбнулся в ответ.
- Как ты думаешь, почему я предложил это? - Хотя кризис миновал,
капитан предвидел рецидивы. - Прекрасный повод, чтоб откупорить бутылку и
промыть сегодня вечером мозги.
- Мне казалось, виски у нас иссякло.
- Его полным-полно.
- Ты подразумеваешь самогон Бертона?
- Почему бы и нет?
Нейпир состроил презрительную мину.
- Давай лучше как-нибудь в другой раз. - Раньше он не грешил
привередливостью. - Осмотрим аэроплан?
- Разумеется.
Они направились к стоявшему на поле новенькому самолету, похожему на
экспонат музея аэронавтики. Широкие крылья с косыми подпорками,
приделанные к верхней части фюзеляжа, высоко задранный нос и шасси с
лыжами. Однако Гарамонд нисколько не сомневался в его возможностях и
летных качествах. Неказистая машина поднимет экипаж из пятерых человек и
сможет лететь без посадки пятьдесят дней при крейсерской-скорости пятьсот
километров в час. Потом приземлится для пополнения запасов пищи и воды, да
и то лишь потому, что больше двух третей груза составят запчасти,
"железная корова" и прочий багаж.
Капитан перевел взгляд на другие еще не законченные машины, стоявшие
на сборочной линии под открытым небом, а потом на прямоугольный черный
экран детектора дельтонов. Представив себе равнодушное пространство,
которое предстояло преодолеть, он почувствовал внутренний холодок. Если бы
не жажда мести, поддерживающая волю к жизни, Гарамонд, возможно, сдался
бы. Элизабет Линдстром, отняв у него все, ради чего стоило жить, иронией
судьбы дала ему и новую цель существования и способ с ним покончить. Ведь
нельзя надолго пережить того, чью грудь рвешь голыми руками, разрываешь
ребра и...
- Я знаю, о чем ты думаешь, Вэнс.
- В самом деле? - Гарамонд уставился на незнакомца. Ему пришлось
сделать над собой усилие, чтобы вспомнить, кто этот человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики