ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Двуколка Рут Джефферсон показалась за час до заката.
Грегг, поджидавший ее снаружи, вошел в дом и, постучал в открытую
дверь спальни, где, не раздеваясь, спала Морна Испуганно вскрикнув, она
мгновенно очнулась и взглянула на свой браслет. Грегг заметил, что лучик
света в украшении, словно стрелка необычного компаса, постоянно указывает
на восток. Возможно, его подвело воображение, но ему показалось, что лучик
пульсирует быстрее, чем утром. Но куда более странным и удивительным было
само присутствие златовласой молодой женщины, появившейся из ниоткуда,
носящей новую жизнь и теперь словно осветившей скудную обстановку его
дома. Грегг вновь поймал себя на размышлениях о том, какие обстоятельства
забросили это чудесное создание в такой дикий уголок мира.
- Рут будет через минуту, - сказал он. - Не хотите встретить ее?
- С удовольствием.
Морна улыбнулась, поднявшись, и подошла с ним к двери. Грегга немного
удивило, что она даже не прикоснулась к волосам и не разгладила платье, -
по его скромному опыту, первые встречи между женщинами бывали
напряженными, - но потом он заметил, что ее незамысловатая прическа в
полном порядке, а на синем платье нет ни одной морщинки, словно оно только
что было снято с вешалки, - еще одно дополнение к досье любопытных фактов
о загадочной гостье.
- Привет, Рут. Рад, что ты смогла выбраться.
Грегг остановил двуколку и помог Рут сойти.
- Еще бы, - сказала Рут. - Слыхал о Волфе Кейли?
Грегг понизил голос.
- До меня доходили слухи, что он умирает.
- И что ты собираешься делать?
- А что я могу?
- Ты можешь выйти из дома, когда стемнеет, и чтоб духу твоего здесь
не оставалось!.. Я, наверное, выжила из ума, предлагая такое, но... Я могу
остаться здесь и присмотреть за твоей подружкой.
- Это было бы нечестно. - Грегг медленно покачал головой. - Нет, я
буду там, где нужен.
- А что, по-твоему, ты сможешь сделать, когда Джош Портфилд приведет
сюда свою ораву?
- Рут, - сморщившись, прошептал он, - поговорим о чем-нибудь другом.
Ты расстроишь Морну. А теперь идем. Я вас познакомлю.
Рут закатила глаза, но покорно пошла за ним в дом. Женщины молча
пожали друг другу руки, а затем - совершенно неожиданно - обе начали
улыбаться, как-то сразу распределив и приняв роли матери и дочки. Грегг
понял, что они вступили в общение на таком уровне, который ему никогда не
постичь, и благоговение перед женской мудростью укрепилось в нем еще
сильнее.
Его порадовало, что на Рут, явно ожидавшую подтверждения своих худших
подозрений. Морна произвела большое впечатление. Этот факт, бесспорно,
облегчит ему жизнь.
Женщины прошли в дом, а он тем временем разгрузил двуколку, внес в
комнату плетеную корзину, прижимая ее к груди, чтобы не напрягать локти, и
поставил на стол. Рут и Морна были поглощены разговором, и Рут молча
указала ему на дверь, приказывая удалиться.
Грегг взял с полки пачку сигарет и, облегченно вздохнув, пошел в
сарай, где готовилась пульке. Вообще-то он предпочитал самокрутки, но
теперь, когда пальцы потеряли способность к тонкой работе, привык
обходиться без них. Удобно устроившись на лавке, он закурил и стал с
удовлетворением обозревать медные змеевики, реторты, и емкости с бродящим
соком кактусов. Сознание, что в его доме находятся две женщины, одна из
которых должна скоро родить, наполняло его новым, прежде не испытанным
теплым чувством собственной значимости. Вдыхая тяжелый ароматный дух,
Грегг погрузился в мечты, в которых Рут была его женой, Морна - его
дочкой, а он вновь был способен выполнять мужскую работу и содержать свою
семью...
- Не понимаю, как тут можно находиться... - Закутанная в шаль, на
пороге стояла Рут. - Вряд ли этот смрад идет на пользу.
- Он никому еще не повредил, - сказал Грегг, поднимаясь на ноги. -
Ферментация - часть природы.
- Как и коровьи лепешки.
Рут попятилась из сарайчика и остановилась, поджидая его снаружи. В
красноватых лучах заходящего солнца она выглядела на удивление здоровой а
привлекательной, преисполненной красотой зрелости и опыта.
- Мне пора возвращаться, - сказала она, - но утром я приеду и
останусь до рождения малыша.
- Мне казалось, что суббота - самый тяжелый день у тебя в лавке.
- Так оно и есть, но Сэму придется обойтись без меня. Я не могу
оставить это дитя одну. От тебя не много проку.
- Но что подумает Сэм?
- Что подумает Сэм - не имеет значения. Я скажу ему, что тебе
нездоровится... - Рут помолчала. - Билли, как ты полагаешь, откуда она?
- Ума не приложу. Она толковала что-то о Новом Орлеане.
Рут задумчиво покачала головой.
- По ее говору не скажешь, что она из Луизианы. И у нее какие-то
странные представления...
- Я заметил, - многозначительно произнес Грегг.
- Взять хотя бы то, что она постоянно твердит о сыне. Просто наотрез
отказывается от мысли, что ребенок с таким же успехом может оказаться
девочкой.
- Н-да... - Греггу пришли на память расспросы о технических
характеристиках оружия. - Хотел бы я знать, от кого она убегает.
Лицо Рут смягчилось.
- Я читала немало книг о женщинах из знатных семей... всяких
наследницах... которым не позволяли рожать, если отец ребенка простого
происхождения.
- Рут Джефферсон, - широко улыбаясь, сказал Грегг, - я понятия не
имел, что ты хозяйничаешь в своей маленькой лавке с головой, полной
романтических бредней!
- Ничего подобного!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики