ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лангет.
Пикирую, зависаю над лошадью, пытаюсь захватить ее под брюхо хвостом.
Грязь летит во все стороны, ни черта не видно. С чего я взял, что меня
хорошо продумали? На автомобили - и то стеклоочистители ставят.
Плюх!
Падаю в болото рядом с лошадью. Не совсем в болото. Передние лапы -
на твердой земле. Выпускаю когти и тащу себя на берег. Чувствую хвостом,
как забилась, а потом обмякла лошадь. Потерпи, бедняжка, никто тебя кушать
не будет. Сейчас хозяин тебе травки принесет. Вылезаю, наконец, на полянку
и осторожно опускаю лошадь на траву. Боже, я ей позвоночник сломал.
Передние ноги сучат, задние парализованы. В глазах боль. Убрав когти,
осторожно ощупываю спину. Ну что, сеятель разумного, доброго, вечного,
спас животину? Теперь осталось объясниться с хозяином. Черт, сколько раз
говорил себе: "Думать надо до, а не после." Жил себе тихо, мирно. Людей не
трогал, они не трогали меня. Во всяком случае, последний год. Что было до
этого, не помню. Теперь поползут слухи. Злой дракон задрал лошадь. Или -
добрый дракон помогает крестьянам. Неизвестно, что хуже. Злого дракона
надо убить, на это есть рыцари. Потому как рыцарям положено совершать
подвиги и убивать драконов, дабы защитить от оных селян. А доброго дракона
можно отловить и посадить в зверинец. На зависть и устрашение соседей.
Кстати, куда мой селянин делся? Побежал разносить слухи? Что же мне с
лошадью делать? Вот селянин! Никуда не убежал, за деревом стоит. С
топором. Это на меня-то - с топором? Даже не смешно. Чего же он ждет? Не
нападает и не убегает?.. Ду-урак ты, Змей Горыныч, он же к своей кобыле
гать клал, когда ты его спугнул. Пора вступать в контакт. Значит так, я
веду себя как господин, он меня покорно слушает и дрожит от страха. Должен
дрожать и слушать. Начинаю.
- Подойди.
Действует! Мужичонка робко подходит метров на пять и кланяется. С
лица стекает грязь и дождь, он размазывает их грязным рукавом.
- Как звать?
- Тит Болтун, сэр Дракон.
Вступил в контакт, что дальше? Какой я лучше? Добрый или злой?
Наверное, злой лучше.
- Скажешь людям: дракон вытащил клячу из болота, но падаль есть не
стал. Повтори.
- Слушаюсь, сэр Дракон. Лючия, как увидела сэра Дракона, опрокинула
воз, и понесла. И прямо в топь. Сэр Дракон ее из топи достал, но она уже
умерла, и сэр Дракон ее есть не стал.
Значит, ее Лючией зовут. А селянин мой и на самом деле болтун. И
фантазер. Не мог я Лючию испугать, я же с другой стороны болота летел. Что
она, на свидание со мной торопилась? Хотя, так даже лучше. Дракон должен
вызывать ужас одним своим видом.
- Можешь идти.
Почему он не уходит? Размазывает грязь по физиономии, топчется,
руками какие-то знаки подает.
- Говори.
- Сэр Дракон, Лючия мучается. Убить надо бы. Ей же больно.
Лошадь уже не бьется. Только часто и мелко дышит. Смог бы я на ее
месте выжить? Наверное, смог бы. Но она - не я. Сейчас он ее топором по
шее, кровь фонтаном. Да он моего разрешения ждет. И грязь по физиономии
размазывает. Плачет, что ли? Нет, я животине спину сломал, мне ее и
кончать.
Охватываю хвостом шею лошади и пережимаю сонную артерию. Через минуту
отпускаю.
- Сэр Дракон, можно мне спросить, если вы ее есть не будете, можно
мне с Лючии шкуру снять?
Что-то не похож он на дрожащего от страха. Может, здесь беседа с
драконом - обычное дело? Тогда должны быть другие драконы. Надо его
расспросить. Но не подавать виду, что мне это интересно. Иначе... Что
иначе? Дипломата бы сюда. Прежде всего - занять его делом, чтоб не ушел.
Делаю хвостом брезгливо-разрешающий жест.
- Спасибо, сэр Дракон.
Мужик приступает к своей работе. Странное, однако, имя для лошади.
Хороший вопрос, нейтральный.
- Лошадь... Лючия?
- Да, сэр Дракон, это потому, что она на любовницу сэра Блудвила
похожа. Сэр Блудвил ее из похода как пленницу привез. Якобы, ради выкупа.
А какой с нее выкуп, если она всю жизнь босиком ходила. Богатые господа -
они в обуви ходят, ногу ставят - бум, бум. А она - как плывет, сразу
видно. А чтоб жена не выпендривалась, сэр Блудвил рано утром приехал, еще
до восхода солнца. И сразу в спальню. А леди Блудвил спала и не успела
надеть пояс верности. А сэру Блудвилу это и надо. Все знают, что ни одна
леди и двух дней не станет носить этот пояс, но к приезду сэра господина
всегда надевает. Может ведь так случиться, что на поясе замочек сломался.
Или у леди ключик от шкатулки совсем как ключик от пояса. Главное ведь,
чтоб пояс на месте был. А леди Блудвил как раз без пояса оказалась. А сэр
Блудвил как закричит на нее: "Раз ты, распутница, без меня спала, с кем
хотела, я в отместку тебе тоже буду спать, с кем хочу!" Это с Лючией,
значит.
Да у него словесный понос. Не зря его Болтуном прозвали. Блудвил -
это в переводе Кровавый Вил. Фамилие такое. Кровавый Вил - охотник на
драконов! Звучит? А селянин мой - не дурак. Другой бы не заметил, кто как
ногу ставит. Шерлок Холмс, хвостом тя по голове!
- Только свет еще не видел такой шельмы, как леди Блудвил, прости
меня Господи, - продолжает Тит Болтун. - Две недели она была ниже травы,
тише воды, выжидала, куда ветер подует. А когда даже крестьяне начали
сетовать, что сэр Блудвил при живой жене живет с любовницей, приказала
отрезать Лючии губы. Вот с тех пор у Лючии зубы как у лошади. А сама она с
кухни не вылазит. И сэр Блудвил на нее больше не смотрит.
Нравы, однако, тут у них... Как же все-таки Лючия в болото попала?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики