ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В машине ведь сидели Ли и второй. И они кружили вокруг
дома, они искали нас. Есть еще кто-нибудь кроме Люблина, кто знает о нас?
Ц Нет. Получается, что вчера ночью кто-то узнал нас у Люблина.
Ц Кто? Это совершенно исключено. Значит, это именно Люблин сообщил им. А э
то значит, что это именно он задумал убить Корелли и что вся история с Уошб
ерном ерунда, и...
Ц Он не лгал.
Ц Но так получается. Он...
Ц Нет. Подожди минутку. Ц Он опять взялся за стакан и сделал несколько г
лотков. Пиво было очень холодное и чудное на вкус. Размышляя, Дэви рисовал
донышком холодного стакана круги на столе.
Ц Нет, Люблин сказал правду. Мне же кажется, что теперь я вижу, как это все
связано. После того как мы ушли, он, вероятно, сделал две вещи. Сначала пост
арался не дать нам возможности попасть к Уошберну. Но кроме того, он долже
н был предупредить Ли и этого второго. И как раз в высшей степени логично,
что он решил натравить на нас именно их. Мы шли по их следам, следовательно
у них есть совершенно определенный личный повод убрать нас. Тем самым Лю
блин сэкономил на двух наемниках и кроме того, ему стало не нужно вообще о
чем-либо беспокоиться. Ему нужно было только сообщить обоим, что какие-то
мужчина и женщина, появившись в городе, разыскивают убийцу Корелли. Оста
льное уже получилось само собой. Если эти двое и убьют, Люблин будет вне оп
асности, если мы поймаем их и убьем, он опять-таки вне опасности. Потому чт
о после этого мы соберем вещички и уедем, а Уошберн таким образом никогда
не узнает истинное положение вещей.
Ц Ты думаешь, он на самом деле так боится Уошберна?
Ц Уошберн убил Корелли Ц я имею в виду, велел его убить, Ц только потому
, что Корелли пытался надуть его. Это ему не удалось, а он всего лишь пыталс
я. Люблин же провинился перед Уошберном гораздо больше. Он предал Уошбер
на. И я думаю, что страхи Люблина в высшей степени небезосновательны.
Она покачала головой.
Ц И все-таки, я пока никак не могу взять в толк одного: прошлой ночью Любли
н определенно не знал кто убийцы. Если бы он это знал, он наверняка сказал
бы нам, правда? Я имею в виду, что он вообще сказал нам правду. Тогда откуда о
н узнал сегодня, кому нужно позвонить? Как он смог навести их на наш след?
Ц Это было несложно.
Она удивленно посмотрела на него.
Ц Ему ничего не нужно было делать. Радость моя, я такой идиот, что просто п
ротивно. Он просто позвонил Уошберну и спросил его, кто были те двое. Уошбе
рн должен был подумать, что у Люблина самого есть для них дело. Так что он, н
исколько не сомневаясь, дал Люблину адрес и тогда тот связался с Ли и друг
им. А мы тем временем играли в детектив и следили за домом Уошберна. Мы как
идиоты бродили кругом и не подумали о том, что лежит под самым носом.
Дэви неожиданно поднялся.
Ц Куда ты?
Ц Позвоню Уошберну.
Он позвонил прямо из будки в баре. Сначала он попытался найти номер Уошбе
рна в телефонной книге, но туда он занесен не был. Тогда он вспомнил о свое
й записной книжке. Он списал в нее номер телефона и адрес из адресной книг
и Люблина. После того как он бросил в щель монету и набрал номер, почти мгн
овенно ответил приятный женский голос.
Ц Квартира мистера Уошберна.
Он постарался, насколько мог, придать своему голосу нью-йоркский акцент.
Он быстро, но деловым тоном спросил, может ли он поговорить с мистером Уош
берном. Она захотела узнать, кто у аппарата. Джерри Манна, сказал он. Она сп
росила, может ли он немного подождать у аппарата и он ответил, что несомне
нно подождет.
Потом он услышал мужской голос.
Ц Говорит Уошберн. Кто на проводе?
Ц Э... это Джерри Манна, мистер Уошберн.
Ц Кто?
Ц Джерри Манна, мистер Уошберн. Мистер Люблин сказал, что я должен позвон
ить вам. Он сказал, что...
Ц Мори?
Ц Да. Я...
Ц Минуту. Ц Голос Уошберна был очень низкий, а говорил он быстро и нетер
пеливо. Ц Я не люблю этот аппарат. Дайте мне ваш номер и я перезвоню вам. Ну
, какой номер?
Мог ли Уошберн узнать, откуда ему звонят? Дэви думал, что нет. Он быстро про
читал номер автомата.
Ц Хорошо. Я перезвоню. Ц Уошберн положил трубку.
Дэви сидел в закрытой телефонной будке и стирал пот со лба. Ладони его был
и тоже совсем влажные. Может быть, Уошберн сейчас уже звонит Люблину, поду
мал он. Люблин ему скажет, что никогда не слышал ни о каком Джерри Манна. И т
огда...
Но почему, собственно, Уошберн не должен был поверить ему? Это могло случи
ться, если бы Люблин все рассказал Уошберну. Но этого Люблин наверняка не
сделал. В его ситуации это было бы абсолютно бессмысленно. Он мог в таком с
лучае только проиграть.
Кроме того, для выяснения того, кому принадлежит этот номер и где находит
ся этот аппарат тоже нужно время, и немалое. Только полиция могла бы сдела
ть это быстро. В других случаях телефонная компания вряд ли даст так прос
то нужную информацию. Однако, Уошберн был влиятельным гангстером, одним
из тех, кто всегда имеет связь с полицией. Тогда он задержал бы его у аппар
ата, в то время как двое его бандитов мчались бы на всех парах сюда.
Так что слишком задерживаться здесь они не могли. Если Уошберн позвонит
сразу, они будут вне опасности. Но если дело затянется, то может случиться
все, что угодно.
Джулия стояла перед дверью кабины и вопросительно поднимала брови. Он от
рицательно покачал головой и махнул ей рукой. Она вернулась к столу и нал
ила себе пиво. Тут зазвонил телефон.
Дэви схватил трубку, от волнения уронил ее и вновь поднял. Ц Алло, говори
т Манна.
Ц Хорошо. Теперь я могу говорить без помех. О чем идет речь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики