ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во всяком случае, этим она занималась р
аньше. Я не знаю, там ли она еще, поскольку много лет ее не видела. Назови мне
какие-нибудь универсальные магазины.
Ц Радость моя, я их почти не знаю. Ну, Сокс, Брокс, Бротерс...
Ц Она не стала бы работать у Брокс-Бротерс.
Ц Ну, я не так уж много знаю об универсальных магазинах. Может быть, Бонви?
Тебе ничего не говорит имя Бонви?
Ц Это был Гудман. Теперь я вспомнила, мы были там два или три раза. Тогда я
была еще ребенком. Мы ее не очень часто видели, потому что моя мать не пере
носила ее. Как ты думаешь, она могла быть лесбиянкой?
Ц Твоя мать?
Ц Ах, не будь же таким глупым. Разумеется, моя тетя.
Ц Откуда я могу это знать?
Ц Просто я думаю об этом. В нашей спальне в колледже была одна лесбиянка.

Ц Ты мне уже рассказывала об этом.
Ц Она все хотела лечь ко мне в постель. Я тебе это тоже рассказывала?
Ц Да.
Ц Все говорили, чтобы я заявила старшим, но я не сделала этого. Я все время
спрашиваю себя, не лесбиянка ли тетя Бетти.
Ц Позвони и спроси ее.
Ц В другой раз. Послушай, Дэви, Ц ее лицо было теперь серьезным, Ц я дума
ю, нужно обсудить, с чего нам начинать. Как мы хотим найти этих двоих. Мы же н
ичего не знаем о них.
Ц Кое-что мы знаем.
Ц Что?
Он достал из кармана куртки блокнот с обрывными листами. Опустившись в к
ресло, раскрыл его на чистой странице и написал.
Джо Кэрролл
Ц Они убили человека по имени Джо Кэрролл, Ц вот с чего мы начинаем.
Она кивнула, но он не заметил этого.
Ц Если это его имя.
Ц Как?
Ц Это имя он назвал нам и пользовался им в Солнечном поселке. Но ведь он б
ыл в бегах и от кого-то прятался. Возможно, он назвался не своим настоящим
именем.
Ц А как его называли эти двое?
Ц Не могу вспомнить. Я не думаю, что они называли его хоть каким-нибудь им
енем. Оттуда, где мы стояли, я не слышал многое.
Ц Может быть, полиция знает его настоящее имя?
Ц Полиция штата? Ц Он задумался. Ц Возможно, он имел при себе какое-ниб
удь удостоверение. Полицейские называли его Кэрролл. Может быть, они дел
али так, чтобы еще больше не запутывать нас, а может, и нет. А может, он вообщ
е не имел никаких документов.
Ц Или эти люди забрали его бумажник.
Ц Возможно.
Он закурил сигарету. Ц Во всяком случае, полиция взяла его отпечатки пал
ьцев. В таких случаях они всегда делают это. Отпечатки отправляют в Вашин
гтон, в ФБР. Если когда-либо у него брали отпечатки пальцев, они найдут их в
картотеке и тогда смогут точно сказать, кто он.
Ц Как бы нам это узнать?
Ц Если он большой человек, об этом наверняка что-нибудь будет в нью-йорк
ских газетах. Если нет, то лишь в местных. Если в Помгуите вообще есть газе
та. Во всяком случае, в газете ближайшего крупного населенного пункта чт
о-нибудь напишут. Ну, хотя бы в Скрэнтоне.
Ц А что, в Нью-Йорке можно купить газеты из Скрэнтона?
Ц Да. На Таймс-Сквер есть один киоск. Во время учебы я всегда покупал там г
азеты из Бингхэмптона. Правда, иногородние газеты поступают намного поз
днее.
Он записал в блокнот:
Газета из Скрэнтона
Подняв глаза на нее, Дэви сказал:
Ц Начнем сначала. Кэрролл, или как там его звали, сказал, что он занимаетс
я строительством. И что он временно оставил дела.
Ц Это могло быть только выдумкой.
Ц Возможно. Но обычно, когда люди лгут, они остаются на удивление недалек
о от истины. Особенно, если они лгут только для удобства. Кэрролл хотел под
ружиться с нами и мог просто придумать эту историю. Но не для того, чтобы с
крыть от нас что-то особенное, а потому, что он по вполне определенным при
чинам не мог сказать правду. Может, он был преступником. Во всяком случае,
это мое мнение Ц судя по тому, как он разговаривал с мужчинами.
Ц Я тоже так думаю.
Ц Но я думаю, что если он и был преступником, то таким, который имел какое-
то отношение к строительному делу. Многие подпольные дела делаются за фа
садом официальных учреждений. Ты знаешь табачную лавку напротив Лайфае
тта?
Ц В Бингхэмптоне?
Ц Да. Это одновременно подпольный тотализатор.
Ц Я этого не знала.
Ц Это, собственно, не секрет. Почти каждый знает об этом. Они действуют по
чти открыто. А кроме того, что делается у них подпольно, это еще и табачная
лавка. У них нет вывески, на которой написано: «Здесь вы можете сделать сво
и ставки». И владелец лавки говорит людям, что у него табачная лавка, а не б
юро тотализатора. Возможно, что у Кэрролла было что-то в том же духе. Я пола
гаю, что он имел какие-то дела со строительными работами, независимо от то
го, в какие еще подпольные делишки он был впутан.
Он говорил теперь не столько для нее, сколько для того, чтобы привести в по
рядок свои мысли. Если они хотят найти Ли и второго мужчину, им придется ис
ходить из тех немногих моментов, которые они знали.
Ц Кэрролл натворил что-то нехорошее. Поэтому эти оба и явились за ним. Он
кого-то обманул и клялся исправить это.
Дэви кивнул.
Ц Да, действительно. Тут речь шла еще об одном человеке. О шефе, на которог
о они работали. Кэрролл просил их передать шефу, что он обязательно попра
вит дело.
В своем блокноте он переделал первую запись, так что теперь она гласила:

Джо Кэрролл Ц строительное дело
Потом он дописал:
Нассау Конти
Кэрролл называл это место, когда рассказывал о своем деле.
Ц Они упоминали имя шефа, или Кэрролл называл его...
Ц Я думаю, это был Кэрролл.
Ц Я вспомню, подожди немного.
Он ждал, а она закрыла глаза и скрестила руки.
Ц Дублин Ц это был Дублин. «Скажите Дублину, что я все поправлю». Нет, это
не то, пожалуй.
Ц Да, не то. Имя было другое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики