ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



* * *

Оказавшись, снова в своих покоях, король громким голосом
потребовал огня. Паллантид без промедления вошел к нему с
факелом. Он собрался зажечь свечи, но Конан отобрал у него
факел и движением руки повелел удалиться. Положив голову
Зольдо на стол, он снял с каминной полки литой бронзовый
подсвечник с целыми свечами и запалил их от факела, который
загасил о решетку очага и отбросил прочь. Затем киммериец
поставил подсвечник на стол рядом с головой. Расплавленный
воск капнул со свечи ей на щеку, и Зольдо, скосив глаза,
недовольно поморщился. Король тем временем поднял тело и
перенес его на середину комнаты - так, чтобы оно было поле
зрения. Наконец он сел в одно из кресел и, протянув руку,
повернул голову лицом к себе.
- Ты знаешь Пелиаса, огрызок? - спросил он мрачно.
- Еще бы мне его не знать, - ответил Зольдо и добавил:
- Не зови меня так - я ведь сказал тебе свое имя.
- Я сожгу тебя по частям и развею пепел по ветру! -
Конан так сжал кулаки, что побелели костяшки пальцев.
- Полно, король, твой гнев бессилен, а угрозы смешны, -
голова моргнула и ухмыльнулась. - Сон твоей супруги тогда
продлиться на весь срок жизни, отпущенный ей богами, и тихо
перейдет в смерть. В таком случае моешь укладывать свою жену
в усыпальницу прямо сейчас. А меня ты этим не убьешь.
- Что тебе надо, нечисть? Выкладывай! - Конан испустил
тяжелый вздох.
- Я не нечисть, киммериец! - рявкнула голова. - Я -
Зольдо! Бессмертный Зольдо! Запомни это!
Заявление головы повергло Конана в тяжкие раздумья. Так
или иначе смерь жены он не собирался оставлять без
отмщения, и путь его - учитывая странные обстоятельства
дела - все равно вел к волшебнику Пелиасу. Только этот
чародей мог дать ответы на его вопросы, как уже случалось и
раньше. С волшебником киммериец поддерживал отношения,
которые можно было назвать дружескими, если бы Пелиас не
был колдуном. Кроме того, Конан однажды вызволил
волшебника из плена у черного мага, которому он хоть
сколько-то доверял.
Поразмыслив некоторое время, король снова уставился на
голову Зольдо и недоверчиво переспросил:
- Так ты бессмертен?
Голова помрачнела.
- Да, мой король. И я пришел к тебе предложить сделку:
жизнь за жизнь, смерть за смерть.
- Как это?
- Ты сам сказал: у каждого есть своя смерть. Есть она и
у меня, только мне ее не достать. Я хочу, чтобы ты нашел
мою смерть.
- И что же потом?
- Когда я умру, чары развеются и королева проснется.
- Да? - Конан недобро усмехнулся. - Ты уже солгал, когда
назвал себя бессмертным: если у тебя есть смерть, то твоему
бессмертию - грош цена.
- Ты мне не веришь? - удивилась голова.
Конан яростно оскалился.
- Кром, владыка Могильных Курганов, пошли мне терпение!
Почему это я должен тебе верить? Тебе, отродье Нергала?
- При чем тут Нергал? Я тебя не обманывал с самого
начала. Я сказал тебе, что пришел обокрасть тебя - сделал
это: я украл у тебя королеву. А теперь я тебе говорю, как
ты можешь ее вернуть, в этом есть и моя выгода. Я - честен!
- Ты - кусок протухшей мертвечины! Ублюдок, который
тайком пролез в мой дворец, чтобы добраться до ни в чем не
повинной женщины! - заорал Конан, стискивая огромные
кулаки.
Зольдо нахмурил брови.
- А что мне было делать? - глухо проговорил он. -
Выполнить мое условие в силах только ты... только ты, и
никто больше.
- Кто тебя это сказал? - вскинулся король.
- Пелиас, - отрезала голова.
- Ладно, - Конан покачал головой, - я верю тебе в том,
что моя супруга жива - в это я просто хочу верить. Другого
выхода у мен нет. Я отправлюсь к Пелиасу поутру, твое тело
останется скованным в темнице, а ты, огрызок, в мешке
отправишься со мной, как залог своих собственных слов.
- Не стоит этого делать, король. Ты ведь можешь потерять
меня по дороге, не так ли? И нужно ли понапрасну терять
столько времени на поиски? - попытаться возразить голова. -
Проще послать гонца к Пелиасу и подождать, пока он не
прибудет.
- У тебя, видно, через шею вытекли все мозги, -
сморщился Конан. - Вряд ли Пелиас покинет свое логово,
даже ради удовольствия лицезреть тебя разделенным на две
части. Паллантид! - гаркнул он.
Командир Черных Драконов безмолвно вырос на пороге.
Конан ткнул пальцем в неподвижный сверток на полу
опочивальни.
- Тело отнести в темницу, - приказал он. - Сетей не
снимать. Заковать в цепи и приковать к стене. Поставить
охрану. Глаз не спускать.
- Слушаюсь, государь. - Паллантид замялся. - Государь...
- Что еще? - нахмурился Конан.
- Может, стоит сообщить графу Просперо...
- Ты прав, - кивнул король. - Распорядись, чтобы
послали за графом. Он мне понадобится. Да, и прикажи
принести мне крепкий ларь - с замком и ключами.
Паллантид, отвесив еще один поклон, шагнул вперед.
- Ты куда? - брови Конана снова сдвинулись.
- Я отнесу тело сам, господин, - ответил Паллантид. -
Палач - немой, не проболтается, а лишние слухи нам ни к
чему.
Конан озадаченно почесал в затылке.
- Похоже, я тебя недооценивал, - произнес он.
Паллантид лишь пожал плечами, затем, взвалив тело на
плечо, покинул королевскую опочивальню. Конан пристально
смотрел ему вслед.
- Киммериец, - позвала голова со стола, - ты
недооцениваешь своих слуг, но переоцениваешь себя. Садись и
слушай! А выслушав, немедля посылай гонца за волшебником.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики