ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Учти
те, номер очень легко запомнить: 914-21-21. Ну а пока делать абсолютно нечего, кро
ме как расслабиться, но держать ушки на макушке, и если заметите что-то нео
бычное, немедленно сообщайте мне.
В наступившем молчании был слышен лишь непрекращавшийся стук дождевых
капель по стеклам. Наконец Дир откашлялся.
Ч Вам удавалось когда-нибудь снять привидение на пленку?
Ч Никогда.
Ч Что же, по крайней мере честно, Ч признал автор. Кейс попробовал кофе и
отставил чашку, чуть звякнувшую о блюдце.
Ч Мистер Дир, Ч заметил он, Ч надеюсь, вы не оскорбитесь, но я нахожу, что
маска служит несколько отвлекающим фактором.
Ч Возможно, у вас Синдром Расстройства Внимания.
(Дир отчего-то решил напялить маску Призрака Оперы.)
Фриборд скрипнула зубами и ловко сорвала с него маску.
Ч Спасибо, Ч спокойно поблагодарил Дир.
Ч Не за что, Ч отпарировала Фриборд с театральным вздохом, качая голово
й.
Дир извлек из кармана транзисторный магнитофон и положил перед собой на
стол.
Ч Доктор Кейс, вы не возражаете, если я запишу это?
Ч Нет, разумеется, нет. Прекрасная идея. Валяйте.
Дир нажал кнопку; красная точка мгновенно налилась багровым светом и зам
игала.
Ч Ну вот, Ч провозгласил Дир. Ч Оружие к бою, мистер Никербокер
Персонаж новел
л амер. писателя Вашингтона Ирвинга, один из первых жителей Нью-Йорка, пер
ен. летописец. .
Кейс, положив локти на стол, подался вперед.
Ч Все знают историю этого дома? Ч вопросил он, обшаривая взглядом их лиц
а.
Ч Я не знаю, Ч едва слышно выдохнула Анна. За обедом она почти не обмолви
лась словом, ответив только на вопрос о путешествии и о своем последнем у
дачном деле, связанном с поисками пропавшего ребенка в Суррее. Зато не св
одила пристального взгляда с Кейса.
Ч Он был...
Ч Построен доктором Куондтом, Ч докончил Дир, Ч в середине тридцатых д
ля его прелестной жены, которая, как он посчитал, оказалась неблагодарно
й и наградила его ветвистыми рогами, что и побудило доброго доктора стре
мительно и зверски разделаться с изменницей.
Ч Вижу, вы хорошо приготовили домашнее задание, мистер Дир.
Ч Я знаю только то, что рассказала Джоанн, Ч пожал тот плечами.
Ч Да, Куондт слыл человеком жестоким, Ч подтвердил Кейс.
Ч Неудивительно, Ч согласился Дир. Ч По-моему, все хирурги таковы, именн
о поэтому и избрали такой род занятий; нормальные люди вряд ли способны р
езать живого человека на куски, а через минуту с аппетитом лопать "Биг Мак
" с жареной картошкой.
Ч Согласен, вряд ли.
Ч Грубо и пошло, Ч добавил Дир.
Ч Возможно. Только Куондт не был хирургом, Ч объяснил Кейс.
Ч Не был?
Ч Нет. Куондт был известным психиатром.
Автор обратил холодный бесстрастный взгляд на риэлтора.
Ч Кроме того, Куондт был маниакальным ревнивцем, Ч продолжал Кейс. Ч "Вр
ачу, исцелися сам", тому подобное. Жена была гораздо моложе, и он страстно е
е любил.
Ч Как ее звали? Ч полюбопытствовал Дир.
Ч Райга, Ч обронил Кейс и повернулся к Морне, бесшумно появившейся у сто
ла с серебряным кофейником в руках. Но когда она попыталась вновь налить
ему кофе, Кейс быстро прикрыл ладонью чашку.
Ч О нет, спасибо, дорогая. С меня хватит.
Ч Кому-нибудь еще? Ч спросила Морна, оглядывая стол.
Ч Да, мне немного, пожалуйста, Ч потребовал Дир. Морна направилась к нему
.
Ч Он встретил Райгу в мюзик-холле, Ч поведал Кейс. Ч Она работала там та
нцовщицей. Ее родители были румынскими эмигрантами, чуть ли не цыганами.
Девушке едва исполнилось шестнадцать.
Ч Совсем юная, Ч поддакнул Дир и, лизнув кончик пальца, придавил самую бо
льшую крошку круассана, а потом отправил в рот. Морна все еще стояла, накло
нившись над его чашкой.
Ч И как же он прикончил ее? Ч продолжал допрашивать он.
Ч Удушил.
Дир испустил дикий вопль. Морна охнула, но тут же прикрыла рот рукой: каким
-то образом она промахнулась, и кофе вылился на колени Теренсу.
Ч О, какая я неуклюжая! Простите, умоляю.
Дир пытался промокнуть пятно салфеткой.
Ч Все в порядке, дорогая. Ничего страшного. Пустяки.
Ч Видишь, Морна? Ч вставил Кейс. Ч Он прощает тебя.
Девушка повернулась, молча встретила его странный пристальный взгляд и,
опустив голову, тихо пробормотала:
Ч Знаю.
И пока наполняла чашку Дира, успела на миг встретиться глазами с невозму
тимой Анной Троли.
Ч Можете идти, Морна, больше ничего не нужно, Ч велел Кейс. Девушка кивну
ла и направилась на кухню.
Ч Возвращаясь к истории дома, скажу только, что он был построен в 1937-м, Ч во
зобновил рассказ Кейс. Ч В 1952-м приключились эта трагедия, и гибель Куондт
а, очевидно, от Собственной руки. Права владения перешли к сыну, Реджису Ку
ондту, которому в то время было всего двенадцать. Мальчика взял к себе бра
т Куондта, Майкл. Реджис умер в двадцать лет, наследство досталось сначал
а Майклу, а потом его сыну, Полу Куондту. С 1954 года все хозяева безуспешно пы
тались его продать. Несколько раз его сдавали в аренду, но ненадолго: врем
енные жильцы либо спешно уезжали, либо отправлялись на тот свет, включая
тот период в конце пятидесятых, когда там обосновался монашеский орден.
К сожалению, монахини одна за другой пали жертвой так называемого "клику
шества", наблюдавшегося триста лет назад среди обитательниц французско
го монастыря Лоден. Настоятельницу же нашли повешенной на деревянной по
толочной перекладине. Это было в 1958-м. С тех пор дом стоял пустым до 1984-го, когд
а Пол Куондт, человек, унаследовавший значительное состояние и довольно
известный историк, перебрался сюда вместе с женой и тремя маленькими дет
ьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики