ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Медленно сняв колпачок, она раскрыла дне
вник, совсем новый, издающий слабый запах клея и бумаги. Аккуратным почер
ком, большими круглыми буквами Анна начертала на самом верху, тихо скрип
я пером:
"Где-то Там".
Перевернув страницу, она посмотрела на часы, отметила дату и время и сдел
ала первую запись:
"Наконец я очутилась в Где-то Там. Неприветливый и отталкивающий с
наружи, теплый внутри. И все же здесь ощущается некий разрушенный покой, н
ечто разоренное, сломанное, хотя понятия не имею, что бы это могло быть. Дж
оан Фриборд, девушка-риэлтор, весьма оригинальная особа, и я уже проникла
сь к ней симпатией: она постоянно вызывает во мне внутреннюю улыбку. И хот
я это открытие, возможно, шокирует его, я обнаружила, что и Теренс Дир мне н
равится: такой забавный, хоть и с израненной душой, словно вся скорбь мира
легла на его плечи. Доктор Кейс, как и ожидалось, настоящий профессионал и
к тому же неотразимый красавец. Однако я чувствую окружающую его ауру оп
асности, к тому же он просто излучает какую-то тайну. Это особенно заметно
каждый раз, когда появляется его домоправительница Морна. Она все время
застает его врасплох. Почему? И почему он так подчеркнуто сообщил ей, что я
ясновидящая? А когда она впервые вошла, он воскликнул:
Ч Вот и снова ты!
Что, спрашивается, он хотел этим сказать? Может, просто оговорился,
кто знает? Я чувствую, как меня влечет к этому человеку; наверное, поэтому
и решила приглядеться к Морне. (Я все еще не могу поверить, что шастала по в
сему дому, желая обнаружить, действительно ли девушка живет здесь. Стыд и
позор!)
Но я обнаружила, что не в силах проникнуть через возведенные Кейс
ом защитные барьеры: все мои усилия и попытки отскакивают от них, словно к
амни с поверхности водоема, в глубинах которых таится некий Левиафан. Тщ
етны все мои старания решить эту головоломку. Я постоянно терплю неудачу
. Вероятно, потому, что путешествие оказалось слишком утомительным, и я вс
е время брожу, как растерянный путник, сбившийся с дороги. Остается надея
ться, что недолгий отдых прояснит мой разум и рассеет туман. Сны. Как я их н
енавижу! Потому что неминуемо приходится проснуться. Какая из шекспиров
ских героинь молила о сне?"

* * *

Троли хмуро глянула в мутное окно глазами-озерами, полными грустной мудр
ости, резко повернулась и, наклонив набок голову, прислушалась. Воздух в к
омнате дрогнул, заструился знойным маревом, как при слабом подземном тол
чке. Экстрасенс не шевелилась. Ничего. Она вновь склонила голову к дневни
ку.
"Вполне возможно, здесь действительно что-то происходит. Либо это,
либо я полностью теряю свой дар. Но я только что слышала голос мужчины, гов
орившего на латыни. Здесь. В этой комнате. Не почуяла. Слышала. Я могу перев
ести слова, хотя и не понимаю их смысла:
Ч Я изгоняю тебя, нечистый дух..."
Внизу, в уютной, обшитой панелями тикового дерева библиотеке, набитой кн
игами и памятными сувенирами, привезенными из бесчисленных путешестви
й, Гэбриел Кейс настраивал телевизор, пока Дир лениво наблюдал за его дей
ствиями с мягкого дивана.
Ч Сплошное статическое электричество, Ч раздраженно пробормотал Кей
с. На экране действительно не было изображения: только крупный "снег".
Ч Включите другой канал, Ч посоветовал Дир.
Ч Уже перепробовал каждый.
Кейс снова поочередно нажал на переключатели и, выключив телевизор, сел
рядом с Диром.
Ч Возможно, виновата буря, Ч заметил он, Ч по крайней мере я на это надею
сь. Мастера сюда калачом не заманишь. Ни за какие коврижки.
Ч Я попросил бы вас не говорить подобные вещи, Ч прошипел Дир.
Ч Какая разница? Здесь вот уже сколько лет все спокойно.
Ч Потому что вот уже сколько лет дом пустует.
Ч И то верно. Хотите выпить? У нас есть все, Ч объявил Кейс, показывая на вс
троенный в угол бар из натертого до блеска дуба с темными пятнами. Такие ж
е резные стульчики были расставлены вдоль изогнутой стойки.
Ч Слишком рано, Ч отказался Дир. Ч Господи, еще трех нет.
И, взглянув на часы, добавил:
Ч Ошибся, восемь минут четвертого.
Ч Хотите послушать историю Юнга и его призрака? Ч с невинным взглядом о
сведомился Кейс, сложив руки на животе.
Ч У вас весьма злое и опасное чувство юмора, доктор Кейс.
Ч Ничего подобного. История поистине завораживающая.
Ч Я бы скорее предпочел оказаться в Сараево на нейтральной полосе, межд
у сербами и албанцами, в вышедшем из строя русском тапке, Ч отмахнулся Ди
р и встал. Ч Прошу меня простить. Мне нужно сделать кое-какие заметки.
И без дальнейших комментариев устремился прочь. Кейс проводил взглядом
писателя, скованно шагавшего к лестнице, вздохнул и, повернув голову вле
во, вперился взглядом в длинный зигзагообразный излом, пробежавший по ст
ене. Треск штукатурки и дерева казался почти оглушительным. Кейс бесстра
стно, безмолвно проследил, как зияющий провал медленно смыкается, и опус
тил голову.
Ч Не вовремя, Ч пробормотал он.
Комната задрожала.
Ч Чертовски действует на нервы, Ч проворчал Кейс. Ч Тот самый случай, ко
гда левая рука не знает, что творит правая.
Он ожидал новых потрясений, но все было тихо. Пока тихо.


Глава 4
Ч С вами все в порядке? Ч спроси
л Кейс.
Ч Абсолютно, Ч пробормотала Троли.
Ч Осторожно, не споткнитесь.
Ч О да, спасибо.
Они открыли дверь под лестницей, спустились по каменным ступенькам в бет
онный ход, узкий, темный и сырой. Кейс освещал дорогу мощным электрически
м фонариком.
Ч Здесь, внизу, нет электричества? Ч удивилась Троли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики