ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фриборд невольно вздрогнула. Нужно немедленно выбираться из этой комна
ты к людям!
Выбежав из ванной, она схватила тяжелую пепельницу и ударила в стену.
Ч Ты здесь, мудак?
В ответ тишина. Она поставила пепельницу на место и устремилась к двери. В
коридоре ни души. Дом словно вымер!
Подойдя к верхней площадке, она перегнулась через перила и заглянула в г
остиную. Пусто. Горят только светильники.
Ч Терри! Ч снова позвала она. Но ответа не получила.
И тут откуда-то справа послышалось едва различимое бормотание. Она оберн
улась на шум. Он доносился из длинного пустого коридора, в котором были ра
сположены комнаты Дира и Троли. В самом конце виднелась дверь. Несколько
мгновений Фриборд ошарашенно разглядывала ее, но поскольку бормотание
не смолкало, решительно двинулась к двери, и не успела ее распахнуть, как г
олоса мгновенно смолкли и ее приветствовали пустота и молчание. Фриборд
нахмурилась и, вновь оказавшись в коридоре, заметила в противоположном к
онце еще одну дверь.
Ч Терри, пламенный ты хрен, Ч окликнула она, Ч это ты там дурака валяешь?

Раздался тихий стук, и она, обернувшись, увидела выходившую из своей комн
аты Троли. Экстрасенс выглядела непривычно встревоженной и напряженно
й.
Ч Кто-нибудь есть там? Ч спросила она, вглядываясь поверх плеча Фриборд
в затемненный внутренний коридор.
Ч Нет, Ч покачала та головой.
Ч Джоан, я бы, пожалуй, прогулялась по острову. Хотите пойти со мной?
Ч С удовольствием, Ч обрадовалась Фриборд.
Но им не суждено было насладиться обычной спокойной прогулкой.
Ч Ваше здоровье! Ч провозгласил Кейс.
Ч Вы все время это повторяете, Ч буркнул Дир, едва ворочая языком.
Они сидели в библиотеке на небольших диванчиках у камина. Кейс, перегнув
шись через сосновый журнальный столик, наливал скотч-виски в высокий ста
кан Дира.
Ч Никто не заставляет вас пить, Ч заметил он.
Ч Я не ною, просто заметил это, вот и все. Наблюдательность Ч именно то св
ойство, в котором мы, художники, преуспели как нельзя лучше.
Ч А, так вы рисуете?
Ч Неужели обязательно сомневаться во всем, что я делаю? Ч буркнул рассл
абившийся, слегка опьяневший автор, вновь поднося к губам стакан и насла
ждаясь чуть маслянистым вкусом виски.
И тут земля, казалось, на миг сошла со своей оси, резко дернулась и продолж
ила вращение. Дир опустил стакан и замер.
Ч Похоже, на этот остров только что приземлился борец сумо, Ч пробормот
ал он. Ч Почувствовали?
Ч Что именно?
Ч Не важно.
Дир сбросил туфли и вольготно растянулся на диване.
Ч Ну вот, теперь я непобедим. И способен задержать наступление ночи. Кста
ти, теперь можно и послушать о Карле Юнге и его призраке.
Ч Неужели решились?
Ч Честное слово, сэр.
Ч Ну так вот, он выглядел одноглазой старой каргой, Ч начал Кейс. Ч Юнг и
скал подходящее местечко, чтобы отдохнуть, и один его лондонский друг, то
же доктор, предложил пожить в его деревенском коттедже. В одну прекрасну
ю лунную безветренную ночь, лежа в постели, Юнг услышал странный треск и с
тук в стену. Почувствовав, что в доме кто-то есть, он открыл глаза и увидел р
ядом на подушке уродливую старческую физиономию: правый, устремленный н
а него глаз так и светился злобой. Вся левая половина лица отсутствовала.
Юнг слетел с постели, зажег все имевшиеся свечи и провел остаток ночи на у
лице, на походной кровати, которую успел вытащить во двор. Позже он узнал,
что коттедж принадлежал когда-то старухе, умершей от рака глаза, и что с те
х пор в нем появилось привидение.
Ч Я должен был знать, Ч промямлил Дир.
Ч Я рассказал все.
Дир потянулся за стаканом и, освежившись, задумчиво уставился в огонь.
Ч Однажды я тоже столкнулся со сверхъестественным. Тогда я жил в Будапе
ште, собирал материал к роману. Я почти никого там не знал и был очень один
ок. Утром моего сорокового дня рождения я спустился в вестибюль, где меня
ждала телеграмма, единственная моя почта за несколько дней. Всего нескол
ько слов:
"С днем рождения, дорогой Терри. Твой брат Рей".
Дир взболтал виски и осушил стакан одним глотком.
Ч У меня действительно был брат Реймунд, только он умер в детстве. Телегр
амму прислал другой брат, Эдвард. Но как "Эдвард" превратилось в "Рей"?
И, протянув стакан Кейсу, попросил:
Ч Могу я еще раз услышать: "Будьте здоровы"?
Ч Лед положить?
Ч Я нуждаюсь в тепле, дорогой мой, и не просто в тепле, а в огне. Только скот
ч. По мне мир и так достаточно холоден.
Кейс поднял почти опустевшую бутылку и вылил остатки в стакан Дира.
Ч Простите за любопытство, мистер Дир, или, вернее, Теренс. Не возражаете,
если я вас так буду звать?
Ч Пожалуй, самое время.
Кейс поставил бутылку и снова сел.
Ч Могу я задать вам нескромный вопрос?
Ч Он имеет какое то отношение к ЛСД?
Ч Вряд ли.
Ч Или к священникам?
Ч Это возможно.
Ч Анри Бергсон, Ч процедил Дир, Ч считал, что основная функция мозга Ч
отфильтровывать и отторгать большинство явлений реальности, с тем, чтоб
ы мы могли сосредоточиться на простейших земных жизненных задачах. Когд
а фильтр ослаблен мощным наркотиком, все, что мы видим, не иллюзии, а чиста
я правда.
Ч Простите, не понял, Ч удивился Кейс.
Ч Я видел священника, Ч настаивал Дир.
Ч А, понятно! Но я не это имел в виду.
Ч Что же тогда?
Ч Что заставило вас отвернуться от церкви?
Дир, помолчав, снова приложился к стакану.
Ч Весь этот бред насчет геенны огненной и вечного проклятия. Неужели ли
шь потому, что предпочитаю штаны юбкам, я обречен принимать ванны из наст
оя перца чили и есть пирожные с начинкой из напалма вместе с серийными уб
ийцами, маньяками и растлителями детей в дантовской преисподней?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики