ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Рядовой первого класса Джеральд Готт и нагруженный мясом гроб занимают
середину кузова. Морпехи сидят вдоль бортов, как почетный караул. Шафто с
мотрит через груду мертвечины на Еноха Роота, который старательно делае
т невозмутимый вид. Шафто понимает, что надо ждать, но утерпеть не может.
Ч Что вы здесь делаете ? Ч спрашивает он.
Ч Подразделение перебрасывается, Ч говорит преподобный, Ч ближе к ли
нии фронта.
Ч Мы только что с корабля, Ч отвечает Шафто. Ч Разумеется, мы приближае
мся к линии фронта. Удаляться можно было бы только вплавь.
Ч Пока мы на колесах, Ч спокойно говорит Роот, Ч куда все, туда и я.
Ч Я не про это, Ч говорит Шафто. Ч Я про то, зачем подразделению капеллан?

Ч Вы не вчера в армии, Ч говорит Рост. Ч В каждой части должен быть капел
лан.
Ч Дурной знак.
Ч Дурной знак иметь в части капеллана? Почему?
Ч Значит, эти жопотрясы считают, что будет много похорон.
Ч Вы придерживаетесь того мнения, что священник нужен только на похоро
нах? Занятно.
Ч И на свадьбах с крестинами, Ч говорит Шафто. Остальные морпехи давятс
я смехом.
Ч Не смущает ли вас несколько первое задание подразделения 2702? Ч спраши
вает Енох Роот, выразительно глядя сперва на покойного Готта, потом на Ша
фто.
Ч Смущает? Послушайте, преподобный, на Гуадалканале я делал такое, по сра
внению с чем все вот это Ч занятие для благовоспитанных школьниц, так их
за ноги.
Остальные морпехи считают, что Шафто отбрил, так отбрил, однако Роот не ун
имается:
Ч А вы знаете, зачем делали это на Гуадалканале?
Ч Ясное дело! Чтобы остаться в живых.
Ч А сейчас зачем?
Ч Хер его знает.
Ч Раздражает вас это немножко? Или вы просто тупой солдафон, которому вс
е до лампочки?
Ч Да, преподобный, тут вы меня поддели, Ч говорит Шафто и, помолчав, добав
ляет: Ч Признаюсь, малость любопытно.
Ч Пригодился бы в подразделении 2702 человек, способный ответить «зачем»?

Ч Наверное, Ч нехотя соглашается Шафто. Ч Просто дико как-то, что у нас к
апеллан.
Ч Почему дико?
Ч Потому что это такое подразделение.
Ч Какое? Ч спрашивает Роот не без некоего садистского удовольствия.
Ч Не положено говорить, Ч отвечает Шафто. Ч Да я и не знаю.
С горы вьются исполинские серпантины и, пройдя через ряд полосатых арок,
спускаются к железнодорожным путям. «Стоишь тут, на хер, как в лотке пинбо
лла», Ч говорит Б. Шафто, глядя вверх, туда, откуда они только что приехали,
и воображая, что может скатиться из касбы. Они едут на юг вдоль железнодор
ожных путей и оказываются на территории отвалов, угольных куч, дымовых т
руб. Шафто Ч бойскаут с Великих озер Ч узнает все словно через какую-то б
есконечную межкультурную зубчатую передачу. Грузовик останавливается
перед «Societe Algerienne d'Eclairage et de Force»* [Алжирская компания по освещению и электроснабжени
ю (АКОЭ) ( фр. ).] Ч уродливым колоссом с двумя дымовыми трубами,
перед которым навалена самая высокая угольная куча. Они у черта на кулич
ках, но их явно ждут. Здесь Ч как и повсюду, где бы ни появилось подразделе
ние 2702, Ч проявляется странный Эффект Раздувания Званий. Гроб заносят в з
дание АКОЭ два лейтенанта, капитан и майор под присмотром полковника! Ря
довых вообще не видать; Шафто, простой сержант, с тревогой гадает, какую ра
боту найдут ему . Одновременно сказывается Эффект Отсутств
ия Проволочек Ч там, где Шафто ожидает бумажной волокиты по меньшей мер
е на полчаса, выбегает офицер, машет руками, и гроб пропускают.
Араб с красной консервной банкой на голове тянет на себя стальную дверцу
; оттуда вырываются языки пламени, он сбивает их черной кочергой. Офицеры
направляют гроб в дверь и толкают вперед, словно досылая снаряд в ствол ш
естнадцатидюймового карабина. Араб с жестянкой на голове захлопывает д
верцу (кисточка на жестянке бешено прыгает) и, еще не опустив щеколду, прин
имается завывать, как те придурки в касбе. Офицеры все очень довольны и пи
шут в книжечки свои имена.
После всех этих довольно странных событий грузовик отъезжает от «
Societe Algerienne d'Eclairage et de Force» и снова ползет по серпантину в Алжир. Подъем такой крутой, чт
о его приходится одолевать на первой скорости. Торговцы с печками на кол
есах не только не отстают, но еще и успевают печь на ходу лепешки. Трехноги
е псы бегают и дерутся под коленвалом. Кроме того, подразделение 2702 одолев
ают местные в красных жестянках, которые рвутся играть на гитарах из кан
истр, продавцы апельсинов, заклинатели змей и голубоглазые малые в бурну
сах, которые предлагают какие-то бурые комки, без обертки и этикетки. Их, к
ак градины, можно классифицировать по аналогии с фруктами или спортивны
м инвентарем. Обычно они размером от вишни до бейсбольного мяча. В какой-т
о момент капеллан под влиянием порыва меняет плитку «Херши» на комок раз
мером с бейсбольный мяч.
Ч Это что, шоколад? Ч спрашивает Бобби Шафто.
Ч Был бы шоколад, Ч отвечает Роот, Ч этот тип не стал бы менять его на «Хе
рши».
Шафто пожимает плечами.
Ч Может, это говенный шоколад.
Ч Или говно! Ч выпаливает рядовой Нейтан. Всем ужасно смешно.
Ч Слышали про Марию-Хуанну? Ч спрашивает Роот.
Шафто Ч образцовый боец и вожак Ч перебарывает желание ответить: «Слыш
ал?! Да я ее греб!»
Ч Это то же самое, только в концентрированном виде, Ч говорит Енох Роот.

Ч А вы-то откуда знаете, преподобный? Ч спрашивает рядовой Даньелс.
Преподобный ничуть не смущен.
Ч Я здесь насчет Бога, да? Мне положено знать религиозную сторону?
Ч Так точно, сэр!
Ч Так вот, была некогда такая мусульманская группа Ч гашишины, они ели э
ту штуку и шли убивать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики