ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Боевой пыл немедленно слетел с уцелевших грачей и сорок. Без сьоего пред
водителя они потеряли всякое мужество. Констанция указала лапой:
Ч Все ступайте в этот винный подвал. Живо, а не то я изменю свое решение и с
пущу на вас большую красную птицу!
Сопровождаемые Винифред и Амброзией, птицы поспешно отправились в винн
ый подвал.
Амброзии пригрозил им суповым половником:
Ч Идите по проходу осторожно, только попробуйте что-нибудь задеть! Я выр
ву вам хвосты и всех запихаю в бочку с яблочным уксусом!
Констанция поставила большой стол на старое место.
Ч Ну вот все в порядке, Василика, не считая двери твоего привратного доми
ка. Я помогу тебе починить ее. Отец аббат, Рэдволл снова наш! Ждем твоих ука
заний.
Аббат посмотрел вверх, заглядывая в Большой Зал:
Ч Наша первая проблема Ч заставить Стрик прекратить летать под потолк
ом. У меня от нее голова кружится. Клянусь мехом, она, кажется, решила прове
сти всю оставшуюся жизнь в воздухе!
Счастливый смех звенел и разносился по всему аббатству, от винного подва
ла до сводов Большого Зала, где парила огромная красная птица.

51

Матиас стоял, положив лапу на плечо Маттимео, оглядывая притихшее простр
анство уступа. Орландо и Аума стояли рядом, а позади Ч Джесс с сыном Сэмом
, Джабез Пень и его сын Юб, Лог-а-Лог Флагг и его уцелевшие землеройки. Пере
д ними собиралась пестрая толпа молодых лесных обитателей.
Уцелевшие после сражения черные крысы убежали по каменной лестнице вни
з, в наполненные зеленым туманом пещеры и туннели, бывшие прежде царство
м Малькарисса. По всему уступу, на каменной лестнице и внизу, где велись ра
боты, лежали груды убитых.
Маттимео взял у отца Великий меч Рэдволла, и Матиас протянул лапы к собра
вшимся перед ним освобожденным рабам.
Ч Вы свободны! Ч возгласил он. Ликующий рев потряс все подземелье. Воин
одобрительно кивнул:
Ч Вы все, пострадавшие от жестокости Малькарисса, уведенные из своих до
мов, потерявшие много сезонов вашей молодой жизни, заключенные в этом мр
ачном месте, послушайте, что я скажу вам. Мир снаружи одет в цвета лета. Тра
вы, цветы, деревья и реки Ч все это опять ваше. Если вы не можете вспомнить,
откуда вы родом, если вам некуда идти, идите со мной и моими друзьями в абб
атство Рэдволл в Стране Цветущих Мхов и живите там в мире. Два дня мы сража
лись с силами зла. Многие убиты в этом великом бою, и вы не должны забывать
отдавших свои жизни за то, чтобы купить для вас свободу.
Матиас отошел и кивнул Орландо, занявшему место на уступе. Воин Западной
Равнины поднял свой боевой топор, и его громоподобный голос прозвучал ка
к набат:
Ч Вперед, наверх, на солнечный свет! Но сначала мы разрушим символ зла, за
чумляющий это место!
Орландо и Матиас взяли свое оружие и подошли к подножию огромной белой с
татуи, которая высилась от уступа до самого свода необъятной пещеры. Орл
андо поплевал на лапы и взялся за свой топор.
Ч Красная крыса, Надаз, Ч он там, внутри! Ч крикнул Тим Черчмаус.
Свистящий голос раздался из пасти с кристаллическими зубами:
Ч Дурачье, вы не можете разрушить царство Малькарисса. Теперь я не тольк
о Голос, я Ч Царь Пустоты!
Матиас походил вокруг статуи и нашел потайную дверь. Она закрывалась оче
нь плотно и была хитроумно устроена Ч виднелась лишь тонкая, в волосок т
олщиной, трещина на гладкой поверхности известняка.
Матиас плашмя стукнул по двери клинком своего меча.
Ч Выходи, Надаз, все кончено! Ч крикнул он.
Ч Кончено? Ч Голос Хозяина презрительно рассмеялся. Ч Нет, все только
начинается. Малькарисс был стар и немощен. Я Ч Надаз. Я очень крепок. Вы не
сможете добраться до меня. Дверь имеет скрытый запор, который только я мо
гу открыть изнутри. Когда вы уйдете, я наберу еще больше крыс, больше работ
орговцев, чем было у Малькарисса. Я догоню вас, изловлю, как насекомых, и уб
ью!
Орландо размахнулся топором и отколол кусок известняка.
Ч Ну тогда ступай в свое царство злодей. Евла-а-али-а-а-а-а!
Лесные жители бросились врассыпную и побежали ко входу в туннель. Куски
известняка полетели в разные стороны. Матиас рубил мечом по одному боку
статуи, Орландо бил топором с другой стороны.
Надаз зловеще вопил и бесновался внутри огромного белого идола. Звенела
сталь, ударявшая о камень, летели куски и осколки, облако известняковой п
ыли окутало статую и двух воинов.
По поверхности статуи побежали трещины, известняковая колонна, соединя
вшая уступ со сводом пещеры, затрещала.
Надаз вопил и дико хохотал внутри:
Ч Вам не удастся бежать. Я буду охотиться на вас по всем лесным землям, до
лгие сезоны, неустанно Ч днем и ночью!
Крики крысы заглушил мощный грохот, исходивший от подножия статуи. Весь
уступ начал трястись. Матиас остановился и положил меч на плечо. Затем, ос
ознав, что происходит, он потянул Орландо за мех на спине.
Орландо не замечал ничего вокруг, обуреваемый жаждой сокрушить кошмарн
ый символ зла, и со всей своей мощью продолжал рубить камень.
Ч Орландо, остановись! Ч крикнул Матиас своему напарнику. Ч Все рухне
т сейчас, бежим!
Внезапно со страшным треском, подобным громовому раскату, нижняя часть с
татуи развалилась на куски. Матиас и Орландо побежали по ходившему ходун
ом уступу к туннелю, в ушах их стоял звон, сердца тяжело колотились. Они ст
али виновниками пляски земли, совсем такой же, какую давным-давно видели
предки Джабеза Пня.
Колоссальный идол рухнул, вырвав из потолка пещеры огромный кусок скалы
. Трещина, расширявшаяся с каждой секундой, прошла по всему уступу, раздел
ив его на две части.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики