ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В буквальном смысле слова! В
се эти годы руководство МС тайно сотрудничало с «Колли Троникс». Предста
вьте себе положение, в каком окажется Френк Колли, если в пользовательск
ой среде поползут слухи, что он связан с миротворцами и поставляет на рын
ок оборудование, которое изначально сконструировано таким образом, что
позволяет выявить, кто стоит за тем или иным Игроком. Стоит кому-нибудь то
лько заикнуться об этом, как разразится грандиозный скандал и все усилия
начальства МС навести порядок в сети потерпят крах. Ч Он остановился на
против Дейвенпорт, заглянул ей в глаза и очень тихо прошептал: Ч Хотите в
ерьте, хотите нет, но кто-то на самом верху предупредил меня о том, что Гаро
н совместно с Колли собирается устроить мне ловушку. Правда, сообщил оче
нь странным образом. Кто-то из наблюдателей в сети, а может, даже какой-ниб
удь высокопоставленный чиновник начал свою игру. У меня сложилось впеча
тление, что этот кто-то Ч шеф нью-йоркской полиции Девлин. Конечно, это вс
е может оказаться фантастической выдумкой...
Ч Понятно... Ч Она задумалась, потом вдруг вскинула голову и строго посмо
трела на подзащитного: Ч Могу я говорить с тобой откровенно, Трент?
Ч Думаю, да, Ч осторожно кивнул тот.
Ч Прежде всего, я принимаю во внимание тот факт, что ты никогда мне не лга
л.
В сознании Трента невольно промелькнуло: «О нет, только не это!» Бет, казал
ось, поняла, о чем он подумал. Сухо усмехнувшись, она продолжала:
Ч Принимая во внимание, что я являюсь официальным представителем судеб
ных органов, я обязана прояснить два важных вопроса. Я не желаю, чтобы ты с
делал неверный шаг. Не думаю, что они отважатся подслушивать переговоры,
которые ведет адвокат со своим клиентом, но едва ли удивлюсь, если окажет
ся, что так оно и есть. Они на все способны. Кроме того, я хочу, чтобы ты подтв
ердил, что не имеешь никакого отношения к Джонни Джонни.
Ч Я не могу этого сделать, Бет!
Та кивнула. Судя по выражению лица, она не очень-то удивилась, услышав тако
й ответ.
Ч Еще я хочу, чтобы ты официально признался в моем присутствии, что не явл
яешься геником.
Ч Я не телепат, Бет.
Старушка собралась было снова кивнуть Ч опять же без всякого удивления
, Ч затем вдруг резко встрепенулась.
Ч Постой, постой, Ч пробормотала она, Ч давай-ка уточним. Это не совсем т
о, о чем я спросила. Пожалуйста, подтверди, что ты не являешься искусственн
о созданным разумным существом.
Трент внезапно поймал себя на том, что разглядывает пуговицу на ее костю
ме. Он заставил себя сосредоточиться, заглянул старушке в глаза и улыбну
лся.
Ч Прости, Бет.
Несколько мгновений старая леди растерянно, не мигая, смотрела на клиент
а. Видно, ей стало не по себе. В глазах прорезался нескрываемый ужас. Трент
с горечью подумал, что в ее мыслях нет ничего хитрого или загадочного. Что
бы прочесть их и выразить слово в слово, не обязательно быть телепатом. На
конец старушка справилась с нахлынувшими чувствами, величественно скл
онила голову и объявила:
Ч Больше вопросов нет.
Ч Благодарю, Бет.
Ч До тех пор, пока я не изучу твое дело досконально и не соберу кое-какие с
ведения, ни с кем не разговаривай и не отвечай ни на чьи вопросы. Но предуп
реждаю: моя защита дорого обойдется тебе, Трент.
Ч Не имеет значения. Только прошу, не позволяй им подвергнуть меня промы
ванию мозгов.
Ч Будем бороться, Трент. Шанс есть.
Ч Я надеюсь на тебя, Бет.
Ч Ты очень умный молодой человек. Может, даже слишком. Раньше это скрашив
ало многие твои недостатки, а теперь не знаю, что и сказать. Ч Старушка ре
зко захлопнула блокнот. Видно было, что она здорово раздражена. Ч Разуме
ется, я посмотрю, что можно сделать, хотя у меня нет лицензии на ведение де
л в окружном суде Нью-Йорка. Но если Гарон убедит начальство в том, что ты г
еник Ч а этого он, скорее всего, добьется, Ч они дадут разрешение. Однако
у меня есть коллеги, которые имеют право вести дела в суде Объединения, и в
этом случае я постараюсь заручиться их поддержкой. Ч Миссис Дейвенпорт
тяжело вздохнула и закрыла кейс. Ч Беда в том, Трент, что мы имеем дело с пр
облемой искусственных людей. В этом смысле ты безусловно виновен.
Ч Я не такой уж плохой, как вам кажется.
Бет Дейвенпорт смерила юношу скептическим взглядом:
Ч Неужели?
Ч За последние два года основные данные, касающиеся событий тех лет и хр
анящиеся в базе данных Центра генетических исследований, были основате
льно подправлены. Вряд ли теперь эти документы соответствуют истине. Все
подверглось обработке, Бет: основные характеристики геников, сканирова
ние сетчатки глаз, отпечатки пальцев. Любая подлинная копия, сделанная д
о лета шестьдесят седьмого года, входит в вопиющее противоречие с теми д
анными, которые хранятся в Центре. Правда, общественность предпочитает н
е замечать такого рода «исправлений» недавней истории.
Бет неожиданно заморгала:
Ч Ты и этим занимался? Это твоя работа?! Подожди, молчи! Ничего не говори. Я
ничего не хочу знать.
Она торопливо прижала палец к отверстию фотозамка на своем чемоданчике.
Замок сканировал ее отпечаток и запер кейс. Не глядя на Трента, она спроси
ла:
Ч Что-нибудь еще?
Ч Н-нет... Да, есть! Поговорите, пожалуйста, с Джимми.
Ч Насчет чего?
Ч Он собирается стать адвокатом.
Старушка не удержалась и изумленно взглянула на Трента.
Ч Это же смешно!
Ч Конечно, Ч кивнул Трент. Ч Все равно поговорите с ним, объясните, как о
но на самом деле.
Ч Что «как оно»?
Ч Расскажите о тех жутких открытиях, которые порой приходится совершат
ь адвокату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики