ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джонни Джонни прибавил мощнос
ть, и яхта начала с ускорением уплывать в свободное пространство. Послед
ний язык пламени уже не смог достать ее.
Джонни Джонни потребовалось не больше минуты, чтобы взять под контроль в
се важнейшие узлы суденышка, а также научиться управлять двигателем. Яхт
а все дальше и дальше отодвигалась от пылающего северного торца. Мимоход
ом Трент уловил взволнованный шепот, доносившийся со стороны кресла, где
сидел полковник:
Ч ...упокой, Господи, их души и прими с миром. Аминь.
Но самое любопытное заключалось в том, что, когда бушующее пламя улеглос
ь, на опаленных, почерневших стенах причала не было ни намека на разгерме
тизацию внутренних отсеков Трент мысленно вознес благодарственную мол
итву, думая в этот момент главным образом о Мелиссе Дюбуа, потом повернул
ся к полковнику и возбужденно воскликнул:
Ч Вот это фейерверк! Видали когда-нибудь что-то подобное? А станции, замет
ьте, хоть бы хны!
Ч Соответствующие органы расценят это как диверсию и террористически
й акт, Ч мрачно огрызнулся Уэбстер. Ч Это просто чудо, что никто не постр
адал.
Ч Ничего подобного! Ч весело возразил Трент. Ч Всего лишь качественны
й инженерный расчет.
Уэбстер даже не взглянул в его сторону. Он неотрывно наблюдал за последс
твиями катастрофы, происшедшей на его глазах с легкой руки лже-лейтенант
а
Ч Держу пари, Ч заметил Трент, Ч что база изначально была сконструиров
ана в расчете на подобного рода инциденты. Во всем, что касается их собств
енной безопасности, миротворцы очень предусмотрительные люди.
Ч Неужели? Ч вяло откликнулся полковник.
Ч Сто пудов! Ч заверил его Трент и добавил после некоторого раздумья: Ч
Вот только я никак не возьму в толк, почему?


Трент мог воочию наблюдать, что творилось во внутренних помещениях. Сотн
и миротворцев, услышав сигнал тревоги, отрывались ото сна, в страхе вскак
ивали с коек. Спустя несколько секунд беглец с удивлением обнаружил, что
повреждения, которые серия взрывов нанесла северному торцу цилиндра, ок
азались незначительными. Вероятно, создатели базы все-таки предусмотре
ли такую возможность. Пожар был потушен практически мгновенно, но, что ху
же всего, форт, расположенный на северном торце, не утратил боеспособнос
ти. Это открытие окончательно испортило настроение Тренту. Не успел Джон
ни Джонни развернуть судно и удалить яхту от причала, как пространство в
округ «роллса» опоясали лазерные залпы. Форт, прикрывавший лунный секто
р, ожил. Джонни Джонни по собственной инициативе вернул яхту обратно к ба
зе, укрыв судно в мертвой зоне.
Трент перевел взгляд на Луну.
Ч Что делать? Ч исступленно прошептал он. Ч Что делать?
Ч Со своей стороны я мог бы предложить вам сдаться, Ч напомнил о себе пол
ковник.
Ч Я не с вами разговариваю, Ч огрызнулся беглец и вновь погрузился в вир
туальное пространство.
Между тем огневые точки базы продолжали поливать пространство росчерк
ами лазерных импульсов. Трент припомнил, что там также установлен протон
но-ионный излучатель. Стоит только попасть под его залп, и яхта вспыхнет, к
ак свечка в ночи.
Между тем Джонни Джонни начал разворачивать лазерную установку на борт
у яхты таким образом, чтобы, вырвавшись из мертвой зоны, сразу открыть ого
нь. Улучил паузу, прибавил мощность, вышел на ударную позицию и полоснул з
еленым лучом по бойницам одной из батарей.
Трент разыграл в воображении картину боя и понял, что такими методами им
не вырваться. Он приказал Джонни Джонни прекратить стрельбу и задумался.

Ч Черт, черт, черт! Что делать? Что?! Ничего толкового в голову не приходило
. Пока вновь не озарило.
Ч А ты молодец, парень! Ч восхищенно воскликнул Трент, обращаясь к самом
у себе. Ч Хотя, если честно, ничего более глупого ты еще не выдумывал.
Ч Что вы сказали? Ч поинтересовался полковник Уэбстер. Трент повернулс
я в его сторону и весело подмигнул:
Ч В любом случае они смогут убить меня только раз, не так ли?
Ч Полагаю, Ч этого будет вполне достаточно, Ч сухо согласился полковн
ик.
Его казарменный юмор уже порядком поднадоел Тренту.
Ч Прошу прощения, Ч обратился он к полковнику, Ч но у меня, к сожалению, к
ончился боезапас в жидкостном пистолете. Надеюсь, вы разрешите мне воспо
льзоваться вашим «глазком»?
Уэбстер молча передал Тренту свой портативный просмотровый аппарат. Пр
и этом позволил себе снова обратить внимание Трента на бессмысленность
всех его усилий:
Ч Неужели вы в самом деле уверены, что сможете безнаказанно украсть офи
цера Космических сил ООН?
Ч Простите, но я верну вас при первом же удобном случае. Еще раз приношу и
звинения, что мой струйный пистолет не работает.
Полковник на мгновение задумался, потом рассердился:
Ч Какого черта вы все время извиняетесь?! И какое мне дело до вашего писто
лета?
Ч Это вы зря, Ч усмехнулся Трент. Ч Он был заправлен «комплексом 8-А». Слы
хали о такой жидкости? Ее еще называют «постепенное исчезновение».
Полковник, явно не понимая, о чем речь, в недоумении покосился на беглеца.

Ч Неужели вы никогда не имели с ним дела?
Ч Нет, Ч признался Уэбстер.
Ч Жаль. Я просто пустил бы струйку вам в нос, и все дела. Мог бы даже процити
ровать при этом какое-нибудь изречение типа: «Старые служаки никогда не
умирают. Они просто медленно исчезают».
Полковник даже не улыбнулся.
Трент тоже посерьезнел.
Ч Ваша проблема в том, Ч добавил он, Ч что вы не обладаете чувством юмор
а.
Он поудобнее ухватился за «глазок» и с размаху ударил им полковника по г
олове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики