ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она
работала на аннигиляционном принципе?
Ч Не знаю. Мне известно только, что это был «роллс-ройс». Двигатель работа
л на позитронах.
Ч Я так и думал. Правда, мне следовало бы подумать об этом раньше. Если бы н
е я, ты так и лежал бы на солнце. Мы находились примерно в восьми километра
х от того места, где лопнул контейнер с позитронным газом. Ч Он даже поежи
лся, потом резко встал и начал расхаживать по комнате. Ч Скажи спасибо, чт
о я успел высунуть голову наружу и заметить, как ты выбрался из аппарата. Т
еперь там, куда упала двигательная установка, все подножие светится. Это
был военный корабль?
Трент отрицательно покачал головой.
Ч Тогда зачем на его борту было столько антиматерии, если не для боезапа
са?
Ч Понятия не имею. Я его угнал. Меня разыскивают миротворцы.
Ч И об этом я догадался. Около шести часов назад была объявлена тревога ч
етвертой степени. Были введены меры по ограничению свободного передвиж
ения по лунной поверхности, ужесточен контроль, а местных миротворцев от
правили патрулировать зону твоего прилунения. Я сразу дал деру из Аристи
лла. Решил спрятаться в своей норе, чтобы не попасть под горячую руку, если
власти начнут чистку нежелательных элементов. Я как раз отношусь к тако
го рода поселенцам. По дороге нашел тебя. Ч Натан пожал плечами, потом про
должил рассказ: Ч Миротворцам так и не удалось отыскать нас. В зараженну
ю зону они сунуться побоялись, следы моего «хамелеона» на выходе из зоны
тоже не заметили. Я провел машину таким образом, что нигде даже краешком г
усеницы не коснулся пылевой подушки. А на том месте, где отыскал тебя, напу
стил столько пыли, что она еще два дня будет оседать на поверхность.
Ч Напустил пыли?
Ч Все очень просто, Трент. На корму траулера ставится вентилятор, которы
й в случае необходимости вздымает позади тучи пыли и заметает след. Дово
льно дорогое удовольствие, но ради собственной шкуры приходится иногда
идти на затраты.
Трент кивнул и спросил:
Ч Как собираешься поступить со мной?
Ч Ну, стучать миротворцам, разумеется, не стану, это не в моих правилах. А в
от как быть с тобой, я еще не придумал.
Ч Последний вопрос.
Ч Давай.
Ч Дай мне попить. Чего-нибудь Желательно побольше.
Ч В этом, полагаю, я смогу тебе помочь, Ч усмехнулся Натан. Ч Потом ты рас
скажешь свою историю. Я люблю слушать. Ч Он вышел в открытую дверь.
Стоило Тренту более решительно поерзать на полу, как ребро вновь напомни
ло о себе. Колено тоже. А еще сломанный палец на правой руке и правая часть
лица, которая сильно обгорела на солнце, пока он валялся на склоне. Он пощу
пал бок и обнаружил, что Натан перевязал его, щеку смазал какой-то мазью, а
на палец наложил шину. Все эти раны отчетливо запечатлелись в памяти, но в
от колено? Что с ним? Когда он повредил его?.. Он напрягся Ч и начал вспомина
ть.
Натан вернулся в двумя разномастными пластиковыми флягами в руках. Он ме
тнул их в сторону Трента, и фляги начали замедленный полет, забавно кувыр
каясь в воздухе. Трент успел подхватить их левой рукой, потом недоверчив
о взглянул на хозяина и спросил:
Ч Неужели я в самом деле свалился в пропасть?
Ч Корабль свалился, а уж был ты внутри или нет, тебе виднее.
Рукой со сломанным пальцем Трент осторожно помассировал колено. Его нач
ал бить озноб. Он покачал головой и признался:
Ч Не помню. Ничего не помню! Ч Он кивком указал на фляги с водой и поблаго
дарил хозяина: Ч Спасибо.
Затем свернул крышку с первой, напоминающей луковицу. Осушил ее до дна, по
том взялся за вторую.
Натан между тем вновь уселся в кресло:
Ч Что ж, Трент-вор, теперь ты вкусил мой воздух и выпил мою воду. Я спас тебя
от смерти и перевязал твои раны. Полагаю, пришла пора рассказать: как ты о
чутился на этой проклятой Луне? Почему твой корабль потерпел катастрофу
в нескольких километрах от моей норы? Зачем тебе чемоданчик, битком наби
тый сложнейшей электроникой? Почему на тебе космический скафандр лейте
нанта Шарбрье из летного состава МС, женский рабочий комбинезон, принадл
ежащий какой-то даме из миротворцев, и офицерские ботинки с корабля даль
непроходцев «Фландри»?
Ч Как ты догадался? Ч насторожился Трент
Ч Теперь моя очередь задавать вопросы.
Ч Как ты догадался?! Натан вздохнул.
Ч Если собираешься внушить мне, что ты крутой парень, Трент-вор, отправля
йся-ка лучше куда глаза глядят. Хорошо, я отвечу, но это в последний раз. На с
кафандре есть нашивка с краткой информацией и насчет лейтенанта, и насче
т его принадлежности. На рабочем комбинезоне вытачки для грудей. Ботинки
серого цвета, шнурки зеленые, на каблуках клеймо «Фландри». Более разнош
ерстного туалета я в жизни не встречал.
Ч Ты умеешь различать цвета дальнепроходцев? Натан удивленно посмотре
л на него:
Ч Парень, ты, кажется, не совсем понимаешь, куда попал. Это мой дом, моя креп
ость! Трент перебил его:
Ч О'кей, замнем. Дай-ка сообразить... Ч Он сделал паузу. Ч Я собирался укра
сть корабль. Нет, не то. Понимаешь, я пришел на Даун Плаза и... Ч Он растерянн
о посмотрел на хозяина. Ч Черт, даже не знаю с чего начать!
Ч Начни сначала, Ч посоветовал Натан.
Ч Понимаешь, есть на свете один миротворец. Когда я предупредил его, он не
послушал... Ч Трент запнулся, помотал головой. Ч Это очень долгая истори
я.
Ч У нас много времени.
Ч Они решили, что я убил миротворца. Натан Темная Туча тяжело вздохнул:
Ч Трент, хоть ты и вор, но лепишь какую-то чушь. На свете существует немало
людей, которых обвиняли в убийстве миротворцев. Но я не припомню случая, ч
тобы из-за такого пустяка объявляли тревогу третьей степени в системе Зе
мля-Луна и четвертой Ч на самой Луне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики