ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот что случило
сь с дочерью Дейрдре.
Значит, девушка ничего не знает, подумал доктор, но вслух не произнес ни сл
ова.
Ч Пусть Карл и Нэнси остаются здесь и обо всем заботятся! Ч продолжала т
олстуха. Ч Знакомая семейная песенка. Пусть Карл подписывает чеки, а Нэн
си стряпает и драит дом. Интересно знать, какого черта здесь ошивается Ми
лли и чем она занимается? Милли всего-навсего ходит в церковь и молится за
всех нас. Ну разве не великое занятие? Тетушка Милли еще более бесполезна,
чем была когда-то тетушка Белл. Я вам скажу, что лучше всего умеет тетушка
Милли. Срезать цветы. Тетушка Милли без конца срезает розы, а потом кусты д
ичают. Ч Мисс Нэнси громко засмеялась Ч и смех ее едва ли можно было назв
ать приятным, Ч а затем прошествовала мимо доктора в спальню пациентки,
вцепившись в засаленную ручку швабры. Ч Нельзя попросить сиделку подме
сти пол! Нет, как же, они теперь не унижаются до этого! Скажите на милость, по
чему какая-то там сиделка не может подмести пол?
В спальне Дейрдре царили чистота и порядок. Скорее всего, эта большая, пол
ная воздуха комната, выходящая на северную сторону, была хозяйской спаль
ней. В мраморном камине лежал пепел. А такие массивные кровати, как та, на к
оторой спала Дейрдре, Ч с высоким балдахином из орехового дерева и стег
аного шелка, Ч делали в конце прошлого века.
Доктору понравился запах мастики и свежего белья. Однако расставленные
по всей комнате религиозные предметы производили весьма устрашающее в
печатление. На мраморном туалетном столике он увидел статую Святой Девы
с обнаженным красным сердцем в груди Ч зрелище зловещее и отталкивающе
е. Чуть поодаль Ч распятие с фигуркой истерзанного, скорчившегося Христ
а, натуралистично раскрашенной, вплоть до темных струек крови, вытекавши
х из-под пронзивших руки гвоздей. В красных бокалах, возле которых лежал к
усочек высохшей пальмы, горели свечи.
Ч Она уделяет внимание всем этим религиозным штучкам? Ч спросил докто
р.
Ч Черта с два, Ч ответила мисс Нэнси, наводя порядок в ящиках туалетного
столика, откуда резко пахнуло камфарой. Ч Как же, великое благо сотворят
эти святые под здешней крышей!
Сквозь выгоревшие атласные абажуры виднелись четки, свешивавшиеся с ме
дных, украшенных гравировкой ламп. Казалось, в этой комнате десятилетиям
и ничего не менялось. Неподвижно замерли желтые кружевные занавеси, успе
вшие кое-где истлеть. Они словно ловили в плен бившие в окна солнечные луч
и, а вместо них посылали в комнату свой собственный свет Ч тусклый и мрач
ный.
На мраморной крышке столика возле кровати стояла шкатулка с драгоценно
стями. Крышка была откинута, словно внутри лежали дешевые стекляшки, а не
настоящие камни. Даже доктор, слабо разбиравшийся в таких вещах, не сомне
вался в их огромной ценности.
Возле шкатулки стояла фотография дочери-блондинки. А за ней Ч более ста
рый, выцветший от времени снимок той же девушки: она и в детстве была весьм
а миленькой. Под снимком было что-то нацарапано. Доктору удалось разобра
ть лишь часть надписи: «...Школа Пасифик-Хейтс, 1966...»
Едва доктор дотронулся до бархатной обивки шкатулки с драгоценностями,
мисс Нэнси резко обернулась и крикнула:
Ч Доктор, не трогайте там ничего!
Ч Боже мой, неужели вы думаете, что я вор?
Ч Вы многого не знаете об этом доме и о своей пациентке. Как вы думаете, до
ктор, почему здесь поломаны все ставни? Почему они готовы вот-вот сорвать
ся с петель? А почему отвалилась с кирпичей штукатурка? Ч Мисс Нэнси замо
тала головой, отчего затряслись ее дряблые щеки и искривился бесцветный
рот. Ч Только позвольте кому-нибудь попытаться починить эти ставни. Или
попросите кого-нибудь приставить к стене лестницу и попробовать покрас
ить этот дом...
Ч Я не понимаю, о чем вы, Ч пробормотал доктор.
Ч Никогда не прикасайтесь к ее камешкам, доктор, вот о чем я говорю. Не тро
гайте ни в доме, ни вокруг него ни одной вещи, если они не связаны с вашей ра
ботой. Взять, например, бассейн. Ведь он весь забит листьями и грязью, но на
до же Ч старые фонтаны по-прежнему действуют. Вы когда-нибудь задумывал
ись об этом? Но только попробуйте закрыть их краны, доктор!
Ч Но кто...
Ч Оставьте в покое ее драгоценности, доктор. Вот вам мой совет.
Ч А что, перемена в окружающей обстановке способна заставить ее загово
рить? Ч в лоб спросил доктор. Терпению его пришел конец, да и перед этой те
тушкой он не испытывал такого страха, как перед мисс Карл.
Мисс Нэнси засмеялась.
Ч Нет, ее это не заставит что-либо сделать, Ч с презрительной
усмешкой ответила она.
Мисс Нэнси с шумом задвинула ящик обратно. Задребезжали стеклянные буси
ны четок, ударяясь о небольшую статую Иисуса.
Ч А теперь извините, мне нужно убрать еще и в ванной.
Доктор посмотрел на бородатого Иисуса, указывавшего пальцем на терновы
й венец вокруг своего сердца.
Быть может, они здесь все не в своем уме? А если он не уберется из этого дома
, то, вероятно, и сам лишится рассудка.

* * *

Как-то днем, когда доктор находился в столовой один, он вновь увидел то же
слово Ч «Лэшер», Ч выведенное на покрытом густым слоем пыли столе. Писа
ли как будто кончиком пальца Начертание заглавной буквы было на удивлен
ие затейливым. Что же все-таки могло означать это слово? На следующий день
надпись исчезла Ч оказалась стертой вместе с пылью. На его памяти это бы
ло первым и последним вторжением в пыльное царство столовой. Серебряный
чайный сервиз, стоявший на буфете, давно уже почернел от грязи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики