ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ибо я прибыл сюда,
чтобы еще раз лицом к лицу встретиться с молодой женщиной, которую когда-
то любил так нежно, как никого на свете, любил с того самого момента, когда
судьба впервые столкнула нас на пустынной дороге в Шотландии всего чере
з несколько часов после того, как на ее глазах погибла в пламени костра ма
ть; опустошенное выражение на бледном лице прикованной цепью к повозке к
расавицы произвело на меня гораздо большее впечатление, нежели ее очаро
вание, и навсегда врезалось в память...
Если ты вообще ее помнишь, то, наверное, уже догадался, о ком идет речь. Но пр
ошу тебя, наберись терпения и не забегай вперед... Ибо в то время, как я ездил
взад-вперед перед костром, прислушиваясь к косноязычной и тупой похваль
бе двух местных виноторговцев, рассказывавших друг другу о тех сожжения
х ведьм, свидетелями которых они были прежде (словно эти воспоминания мо
гли являться предметом гордости), я еще не знал всей истории жизни графин
и. Теперь знаю.
Наконец, приблизительно часов около пяти, я отправился на самый лучший и
з постоялых дворов города. Этот постоялый двор одновременно и самый стар
ый Ч он располагается прямо напротив собора, а следовательно, из всех ок
он его обращенного к площади фасада открывается вид на двери Сен-Мишель
и на только что описанное мною место казни.
Разумеется, ожидавшееся событие вызвало большой наплыв желающих на нег
о поглазеть, и я вполне справедливо опасался, что свободных комнат в этом
заведении уже не осталось. Можешь ли вообразить мое удивление, когда я уз
нал, что люди, занимавшие лучшие передние апартаменты, только что выдвор
ены оттуда, ибо, невзирая на их изящные наряды и светские манеры, за душой
у них не оказалось ни гроша. Я тут же внес названную мне весьма умеренную с
умму в качестве платы за эти “превосходные покои” и, попросив принести п
обольше свечей, дабы иметь возможность писать ночью, Ч что сейчас и дела
ю, Ч поднялся по маленькой скрипучей лестнице в свое временное пристани
ще, которое нашел вполне сносным: приличный соломенный матрац и не слишк
ом грязное постельное белье, если учесть, что я находился не в Амстердаме,
небольшой очаг, в котором при такой теплой сентябрьской погоде я не нужд
ался; окна, хоть и маленькие, смотрят прямо на костер.
Ч Вам будет превосходно видно отсюда, Ч с гордостью заверил меня хозяи
н постоялого двора.
Да-а-а, он, наверное, успел повидать немало подобных зрелищ. Интересно, как
ие мысли по поводу происходящего бродят у него в голове? Не успел я задать
ся этим вопросом, как хозяин сам, по собственной инициативе, грустно кача
я головой, принялся рассказывать о необыкновенной красоте графини Дебо
ры и о предстоящем событии.
Ч Значит, ее зовут Дебора? Ч спросил я.
Ч Да, Дебора де Монклев, наша прекрасная графиня. Правда, она не француже
нка. Ах, если бы только она была чуть более сильной ведьмой...
Хозяин умолк на полуслове и низко склонил голову.
Поверь, Стефан, мне словно нож в грудь вонзили. Я мгновенно догадался, о ко
м идет речь, и с трудом нашел в себе силы продолжить разговор. Но все же сум
ел взять себя в руки.
Ч Умоляю вас, расскажите подробнее, Ч попросил я.
Ч Увидев умирающего мужа, она сказала, что не может его спасти, что это не
в ее власти...
Трактирщик снова замолчал, и я слышал лишь его печальные вздохи.
Стефан, мы уже наблюдали великое множество аналогичных случаев. Как толь
ко деревенская знахарка заявляет, что не в силах кого-то вылечить, ее тут ж
е объявляют ведьмой. Хотя прежде все считали ее доброй колдуньей и даже н
е заикались о дьяволе. Здесь повторилась та же история.
Я присел к письменному столу, за которым пишу и сейчас, убрал свечи, затем
отправился вниз, где в недрах темного и сырого каменного зала пылал небо
льшой очаг, возле которого грелись, либо иссушали свою бренную плоть, нес
колько местных философов. Удобно устроившись за одним из столов и заказа
в ужин, я изо всех сил пытался прогнать навязчивую мысль, всякий раз возни
кающую у меня при виде уютно горящего очага ведь возведенные на костер п
оначалу тоже ощущают лишь приятное тепло, однако постепенно оно превращ
ается в нестерпимый жар, несущий мучения и агонию.
Ч Принесите самого лучшего вина, Ч приказал я, Ч и позвольте угостить с
обравшихся здесь досточтимых господ в надежде, что они поведают мне все,
что им известно о здешней знаменитой ведьме, Ч сам я знаю о ней очень мало
.
Приглашение мое было с готовностью принято, и я ужинал в окружении велик
ого множества болтунов, пытавшихся говорить одновременно и все время пе
ребивавших друг друга, так что мне пришлось поочередно выбирать кого-то
одного и просить, чтобы остальные молчали до тех пор, пока он не закончит.

Ч Каким образом графине были предъявлены обвинения? Ч без обиняков сп
росил я.
Из череды нестройных ответов удалось выяснить, что во время верховой про
гулки в лесу граф упал с лошади и после этого происшествия с большим труд
ом добрался до дома. Обильный обед и хороший сон восстановили, казалось б
ы, его силы, он почувствовал себя вполне отдохнувшим и уже собирался было
отправиться на охоту, однако внезапно пронзившая тело боль заставила гр
афа вернуться в постель.
Всю ночь графиня вместе со свекровью провела у постели мужа, прислушивая
сь к его стонам.
Ч Повреждение у него скрыто глубоко внутри, Ч объяснила она. Ч Я ничем
не могу ему помочь. Вскоре у него пойдет горлом кровь. Мы должны сделать вс
е возможное, чтобы облегчить его страдания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики