ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Слово, которое Лэнгдон знал. Знал наизусть. Не веря своим гл
азам, он всматривался в витиеватую вязь букв.
Ц Иллюминати... Ц запинаясь произнес он вслух, чувствуя, как сердце гулк
о забилось о ребра. Не может быть...
Медленным-медленным движением, уже заранее зная, что он увидит, Лэнгдон п
еревернул текст факса вверх ногами. И, беззвучно шевеля губами, прочитал
напечатанное там слово. Противясь очевидному, не веря своим глазам, он вн
овь и вновь вертел в руках лист бумаги...
Ц Иллюминати, Ц почему-то прошептал он наконец.
Совершенно ошеломленный, Лэнгдон упал в кресло. Посидел некоторое время
, приходя в себя и пытаясь собраться с мыслями. И только потом заметил мига
ющий красный индикатор факса. Тот, кто отправил ему факс, все еще оставалс
я на линии... хотел, видимо, с ним поговорить. Лэнгдон в нерешительности дол
го смотрел на дразняще подмигивающий огонек.
Затем, дрожа словно в ознобе, поднял трубку.

Глава 2

Ц Надеюсь, теперь вы уделите мне немного внимания? Ц услышал он мужской
голос.
Ц Да, сэр, не сомневайтесь. Может быть, вы все же объясните, что происходит?

Ц Я уже пытался это сделать. Ц Голос звучал механически, без всяких инт
онаций. Ц Я физик, руковожу исследовательским центром. У нас произошло у
бийство. Труп вы видели сами.
Ц Как вы меня нашли? Ц Перед глазами у Лэнгдона стояла полученная по фа
ксу фотография, он никак не мог сосредоточиться и задал первый пришедший
в голову вопрос.
Ц Я уже говорил. Через Всемирную паутину. На сайте о вашей книге «Искусст
во иллюминатов».
Лэнгдон попытался привести мысли в порядок. Его книга была абсолютно неи
звестна в широких литературных кругах, однако получила множество откли
ков в Интернете. Тем не менее заявление его собеседника звучало совершен
но неправдоподобно.
Ц На той странице не указаны мои контактные телефоны, Ц твердо сказал о
н. Ц Я в этом совершенно уверен.
Ц У меня в лаборатории есть умельцы, которые способны получить любую ин
формацию о пользователях Интернета.
Ц Похоже, ваша лаборатория неплохо ориентируется в Сети, Ц все еще недо
верчиво протянул Лэнгдон.
Ц А как же иначе, ведь это мы ее изобрели!
Что-то в голосе собеседника убедило Лэнгдона в том, что он не шутит.
Ц Мне необходимо с вами встретиться, Ц настойчиво продолжал тот. Ц По
телефону такие вещи не обсуждают. Из Бостона до моей лаборатории всего ч
ас лёта.
Лэнгдон стоял в густом полумраке кабинета, рассматривая факс, который он
все еще судорожно сжимал подрагивающими пальцами. Он не мог отвести взг
ляд от изображения, возможно, представлявшего собой эпиграфическую
То есть отн
осящуюся к надписям.
находку века, один-единственный символ, вобравший в себя десять ле
т кропотливого труда.
Ц Дело не терпит отлагательства, Ц настаивал его собеседник.
Лэнгдон впился глазами в надпись. «Иллюминати», Ц читал и перечитывал о
н. Его работа была связана с древними документами и преданиями, своего ро
да эквивалентами ископаемых останков, но эта символика относилась и к се
годняшнему дню. К настоящему времени. Он чувствовал себя палеонтологом,
который нос к ногу столкнулся с живым динозавром.
Ц Я взял на себя смелость послать за вами самолет, Ц сообщил ему собесе
дник. Ц Он будет в Бостоне через двадцать минут.
В горле у Лэнгдона пересохло. Всего час лёта...
Ц Простите мне самонадеянность, но вы мне крайне нужны здесь, Ц произне
с голос.
Лэнгдон вновь взглянул на факс, на отпечатанное на нем подтверждение дре
внего мифа. Его пугали возможные последствия произошедшего. Он рассеянн
о посмотрел в окно. Сквозь кроны берез на заднем дворе робко пробивались
первые лучи солнца, но этим утром давно ставшая привычной картина выгляд
ела как-то по-другому. Лэнгдона охватило странное смешанное чувство без
оглядного восторга и гнетущего ужаса, и он понял, что выбора у него нет.
Ц Ваша взяла, Ц сдался он. Ц Объясните, как мне найти ваш самолет.

Глава 3

В двух тысячах миль от дома Лэнгдона происходила другая беседа. Говоривш
ие сидели в полутемной каморе с каменными стенами и потолком, как в мрачн
ое Средневековье.
Ц Тебе все удалось, Бенвенуто? Ц властным тоном поинтересовался один и
з собеседников, почти невидимый в густой тени.
Ц Si, perfettamente Да,
полностью (ит.).
, Ц отозвался другой.
Ц И ни у кого не возникнет сомнений в том, кто именно несет ответственнос
ть за происшедшее?
Ц Никаких.
Ц Превосходно. Ты принес то, что я просил?
Темные, как мазут, глаза убийцы сверкнули. Он поставил на стол тяжелый эле
ктронный прибор.
Ц Молодец, Ц довольным голосом произнес первый.
Ц Служить братству для меня высокая честь, Ц ответил убийца.
Ц Скоро начнется второй этап. Тебе нужно немного отдохнуть. Сегодня веч
ером мы изменим этот мир.

Глава 4

«Сааб» Роберта Лэнгдона вырвался из тоннеля Каллахэн и оказался в восто
чной части Бостонского порта неподалеку от въезда в аэропорт Логана. Сле
дуя полученным указаниям, Лэнгдон отыскал Авиэйшн-роуд и за старым здан
ием компании «Истерн эйрлайнс» свернул налево. В трехстах ярдах от дорог
и он разглядел едва заметные в темноте очертания ангара, на стене которо
го была выведена гигантская цифра "4". Лэнгдон зарулил на стоянку и выбралс
я из автомобиля.
Из-за ангара появился круглолицый субъект в голубом комбинезоне.
Ц Роберт Лэнгдон? Ц приветливо окликнул он его с незнакомым акцентом.

Ц Он самый, Ц отозвался Лэнгдон, запирая машину.
Ц А вы чертовски пунктуальны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики