ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы должны как бы нести себя, упруго, расслабленно, по
качивая бедрами, иначе платье обовьется вокруг ног, а каблуки вывихнут л
одыжки. Вы должны двигаться так, как будто уверены, что можете носить это и
выглядеть прекрасно. Если же усомнитесь в себе, замнетесь, то тут же упаде
те на пол и превратитесь в тыкву. После долгих лет моей неспособности нос
ить высокие каблуки и вечерние платья Жан-Клод за месяц научил меня тому,
чему мачеха не могла научить меня за двадцать лет.
Он поднялся, и я не возражала, хотя однажды я запорола одно из первых свида
ний, вставая каждый раз, когда поднимался он Ц если из-за стола выходили
или садились дамы. Во-первых, я повзрослела с тех пор, а во-вторых, могла ув
идеть Жан-Клода целиком.
Черные льняные брюки так гладко и идеально повторяли все изгибы его тела
и были настолько облегающими, что я догадывалась, что под ними нет ничего
, кроме самого Жан-Клода. Черные сапоги обтягивали его ноги до колен. Сапо
ги были из мягкой, будто из крепа, кожи, собранной складками и наверняка не
жной на ощупь.
Он плавно двинулся ко мне, и я остановилась, глядя, как он приближается. Я в
се еще полу-боялась его.
Боялась, как сильно я его хочу. Я была как кролик в свете фар, застывшая, в ож
идании приближающейся смерти. Но бьется ли сердце кролика все быстрее и
быстрее? Вырывается ли у него дыхание так, словно перехватило горло? Была
ли это стремительная вспышка страха или просто смерть?
Он словно окутал меня руками, притягивая ближе к себе. Его бледные пальцы
были теплыми, и я могла чувствовать это, когда он скользил ими по моим обна
женным рукам. Он уже испил кого-то сегодня, позаимствовал чье-то тепло. Но
этот кто-то сам желал того, молил об этом. Мастеру Города никогда не прихо
дилось просить. Кровь была единственной естественной жидкостью, котору
ю мы с ним не разделяли. Я провела руками по шелку его рубашки, скользнула
под короткий пиджак. Мне хотелось смешать свое тело с его украденным теп
лом. Мне хотелось пробежать руками по неровностям льна, ощутить контраст
с гладкостью шелка. Жан-Клод всегда был чувственным праздником души, вкл
ючая свои облачения.
Он легко коснулся губами моих губ. Мы уже узнали, что помада имеет свойств
о пачкаться. Затем он наклонил мою голову и вдохнул запах моего лица, лини
и шеи. Его дыхание обожгло мою кожу, как близкий огонь.
Добравшись до пульса на шее, он проговорил одними губами:
Ц Ты прекрасна сегодня, ma petite.
Он прижал губы к моей коже, очень мягко. Я судорожно выдохнула, и отстранил
ась.
Легкий поцелуй в шею, там, где бьется пульс, был приветствием среди вампир
ов. Это был жест для самых близких из них. Он демонстрировал большое довер
ие и привязанность. Отвергнуть его Ц значило выказать злость или недове
рие. Для меня это все еще оставалось слишком интимным для демонстрации н
а публике, но я видела, как он пользуется этим приветствием с другими, и ви
дела, как из-за одного отказа начинались схватки. Это был старый жест, кот
орый снова вошел в моду. Фактически, это стало эквивалентом приветствия
щеками среди шоу-менов, и подобной публики. Уж лучше, чем целовать воздух
рядом с чьим-то лицом.
Метрдотель пододвинул мне стул. Я кивком отослала его. Это был не феминиз
м, а просто недостаток грации.
Мне никогда не удавалось сесть за стол, не получив стулом по ногам, или пол
учалось сесть так далеко, что приходилось подползать вместе с ним ближе
уже самой. Так что черт с ним, справлюсь сама.
Жан-Клод, улыбаясь, наблюдал, как я сражаюсь со стулом, но помощи не предла
гал. По крайней мере, от этого я его отучила. Он вернулся на свой стул одним
изящным движением. Как бы напоказ, двигаясь словно кот.
Даже в расслабленном состоянии были заметны возможности его мускулов п
од кожей, физическое присутствие, которые было сугубо мужским. Раньше я д
умала, что это были вампирские штучки. Но это был он сам, просто он сам.
Я покачала головой.
Ц В чем дело, ma petite?
Ц Я чувствовала себя такой роскошной, пока не увидела тебя. И теперь я ощ
ущаю себя уродливой золушкиной сестрой.
Он поцокал языком.
Ц Ты знаешь, что ты прекрасна, ma petite. Мне напоить твое тщеславие, сказав, наск
олько?
Ц Я не напрашивалась на комплименты, Ц я показала на него и снова покач
ала головой, Ц ты потрясающе выглядишь.
Он улыбнулся, склонив голову на бок так, что часть волос скользнуло по пле
чам вперед.
Ц Merci, ma petite.
Ц Ты совсем распрямил волосы? Ц спросила я и поспешно добавила, Ц выгл
ядит замечательно.
Так и было на самом деле, но я надеялась, что это не навсегда. Я любила его ку
дри.
Ц Если бы так, то что бы ты сказала?
Ц Если бы так, ты должен был просто сказать. А теперь ты меня дразнишь.
Ц Тебе бы не хватало моих локонов? Ц спросил он.
Ц Я могу отплатить тем же, Ц сказала я.
Он расширил глаза в притворном ужасе.
Ц Только не твое венчающее великолепие, ma petite, mon Dieu! Ц он смеялся надо мной, н
о я к этому уже привыкла.
Ц Не подозревала, что ты можешь заставить обтягивать тебя даже льняную
ткань, Ц сказала я.
Он улыбнулся шире.
Ц А я не подозревал, что ты можешь спрятать пистолет под таким… тонким пл
атьем.
Ц Пока я не полезу обниматься, никто и не узнает.
Ц Совершенно верно.
Подошел официант и спросил, какие напитки мы будем заказывать. Я заказал
а воду и колу. Жан-Клод отказался. Если бы он мог что-нибудь заказать, это б
ыло бы вино.
Жан-Клод перенес стул и сел почти рядом со мной. Когда принесут ужин, он ве
рнется обратно, но выбор блюд был одним из развлечений нашего вечера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики