ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он повернулся к ним спиной
и стал снова взбираться на гору своих запасов.
Ч Я не поз-ззволю ему наруш-шшать свои обещ-щщания. Воз-ззвращайтесь и с-
сскажите ему, что я с-ссо-жжгу ее и с-ссделаю это с-сскорее, чем отдам хоть о
дно кольцо или драгоцценный камень. Мое, вс-ссе это мое. Нигде в мире нет с-
сстолько дра-гоцценных вещ-щщей, во вс-ссе времена не было. И никто не с-сс
может лишшить меня моих драгоц-ценных з-ззапас-ссов.
Старейший свернулся на горе своих драгоценностей, как сверкающая чешуй
чатая корона, встопорщил все свои шипы, впился когтями в эту рассыпающую
ся гору. При его движении гора осела, и потекли ручейки колец, цепочек, сло
манных серебряных ложек. Даже несколько больших и маленьких золотых сли
тков скользнуло к ногам Ниты. Такие слитки обычно хранятся в подвалах ба
нков. Нита вспомнила о том, что несколько лет назад из Банка федерального
резерва бесследно исчезли золотые слитки на несколько миллионов долла
ров. Теперь она, кажется, поняла, куда они исчезли.
Ч Мое, Ч не унимался Старейший, Ч у меня воессемь тысяч шестьсот с-ссор
ок два ограненных ал-мазза. У меня шестьс-ссот… нет, четыреста восемь изз
умрудов. У меня восемьдесят девять черных опалов… нет, пятьдесят черных
и… ссколько-то голубых. У меня воссемьдесят девять… восемьдесят десять…
Ч В его голосе билась тревога.
Внезапно Старейший смолк и, не глядя на ребят, снова стал быстро копать и п
ерекапывать свое добро. И снова забормотал, обиженно помаргивая:
Ч Вос-ссемьдесят девять фунтов с-ссеребряных тарелок. У меня двес-ссти
четырнадц-цать фунтов з-ззолота… нет, платины. У меня шестьс-ссот с-ссемь
десят фунтов с-ссеребряно-з-золотных платиновых плас-сстин..
Ч Нита, Ч шепнул Кит на ухо Ните на обычном человеческом языке, надеясь,
что Дракон не поймет его, Ч как ты думаешь, может, он рехнулся? Или потерял
от старости память?
Ч Если так, то мне его жалко, Ч ответила Нита. Она представила себе муки э
того чудовища, без конца копающегося в груде своего драгоценного барахл
а и пытающегося проверить, все ли на месте, ничего не потерялось, не пропал
о? Но Дракон, потерявший память, никогда не может быть уверен, что ничего н
е украдено. А ведь ясно, что весь смысл жизни для него в том, чтобы сохранит
ь и защитить свое богатство. Он готов убить всякого, в ком заподозрит вора
. А сейчас Дракон, забыв про Ниту, Кита и весело подпрыгивающего перед самы
м его носом Фреда, копал и копал и безумно что-то бормотал, стараясь найти
какую-то вещь, хотя явно не мог вспомнить, что же он ищет.
Нита, сама себе удивляясь, жалела чудовище, готовое еще несколько секунд
назад убить ее.
Ч Кит, Ч спросила она, Ч думаешь, Лунная Книга здесь?
Кит покосился через плечо, где в рюкзаке Книга Тьмы просто пылала и дерга
лась в сторону лежащего на куче добра Дракона.
Ч Уверен. Но как ее отыскать? А ты уверена, что защитное поле оборонит, есл
и приблизиться к Дракону вплотную? Ты понимаешь, что он сделает с нами, есл
и оно не сработает?
Ч А почему бы вам не поменяться с ним на что-нибудь? Ч вступил в разговор
Фред. Кит и Нита переглянулись.
Ч На что же? Ч спросил Кит.
Ч На ту, другую книгу.;,
Ч Нет, нет, ни в коем случае, Ч одновременно воскликнули Кит и Нита. Фред
удивленно замигал.
Ч Как же ты не понимаешь? Ч пояснил Кит. Ч Мы не имеем права это делать, п
отому что… Ч Он понизил голос: Ч Потому что ТОТ, ты знаешь кто, может прий
ти сюда и снова овладеть ею.
Ч Но если вы достанете Лунную Книгу и доставите ее Высшему Совету Волше
бников, разве не смогут они тогда найти противодействия всем его деяниям
даже с помощью Книги Тьмы?
Кит заколебался. Однако Нита положила руку ему на плечо.
Ч Кит, Ч сказала она, Ч если мы оставим Книгу Тьмы здесь, то он достанет
ее, не выходя из своего офиса. Ведь здесь его владения. Ч Она снова взглян
ула на Дракона, по-стариковски бормочущего и скребущего когтями россыпи
драгоценностей. Ч И все же Лунная Книга здесь. Он считает Старейшего отл
ичным сторожем и не боится, что ее украдут у него.
Ч Выходит, придется меняться? Ч спросил Кит. Нита сделала шаг вперед. Др
акон замер и уставился на нее. Она сделала еще один шаг. Дракон ощерился, п
оказывая громадные черные клыки. Но глаза при этом у него были растерянн
ые.
Ч Старейший, Ч сказала Нита как можно мягче, Ч мы пришли сюда не красть
. Предлагаем тебе обмен.
Дракон минуту молча глядел на Ниту, потом прикрыл глаза.
Ч Э-эх, з-знаю я вас-сс. Х-ххитрые, Ч прошипел он. Ч С-ссворовать х-ххотит
е, а не обменятьс-ся.
«Верь и твори правду, Ч вспомнила Нита слова из своего волшебного учебн
ика. Ч Правда рождает доверие».
Ч У тебя самая замечательная коллекция самых замечательных на свете ве
щей, Ч сказала она, глядя Дракону прямо в глаза, Ч Ты единственный на све
те хранитель и собиратель самых редких вещей. Мы уверены, что тебе понрав
ится наша редкая вещь.
Она видела, как огонек интереса мелькнул в Драконьих глазках.
Ч О-о, интерес-ссно, Ч прохрипел Дракон, в его голосе все еще чувствовал
ось сомнение, Ч и ч-что ж-жже это з-зза вещ-щщь?
Ч Книга, Ч сказала Нита, Ч старая книга, похожая на ту, что есть у тебя.
Кит сделал шаг к нему и протянул в руке Книгу Тьмы.
От близости Лунной Книги эта темная ее сестра так затрепетала и накалила
сь, что воздух вокруг нее сгустился, а страницы под кожаным переплетом за
шевелились, словно клубок змей. Старейший разглядывал Книгу Тьмы со все
возрастающим интересом.
Ч Это и ес-ссть то, ч-ччего у меня нет? Ч спросил он и задумался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики